I worked for him. I never saw a dime of that money! |
Я работал на него, ни ни копейки тех денег от него не получал. |
Either way, this godforsaken museum piece is not worth a dime, is it? |
Иными словами, Ларс, нам ни копейки не получить за этот проклятый музей? |
I don't have a dime on me. |
У меня нет ни копейки. |
You haven't saved a dime! |
Ты не накопил ни копейки! |
Once he discovered that underground river, realized that the Garbetts had laid claim to thousands of acres of land that they never legally owned, well, then he didn't have to pay a dime. |
Когда он узнал о подводной реке, он понял, что Гарбеты застолбили тысячи гектаров земли, которые им не принадлежат, ну, тогда ему не придется платить ни копейки. |
She rented the big room at SIR tomorrow at 10:00 and she's paying me and Bam Bam and Rehab to be there and we really need the money, man, and it doesn't cost you a dime. |
Она арендовала большую комнату "У СЭРА" завтра, в 10.00 и она мне платит за то, чтобы я был там, и нам очень нужны день, мужик, и это не будет стоить тебе ни копейки. |
Before I spend a dime on any of this stuff. |
Прежде всего, я не потрачу ни копейки ни на одну из этих вещей. |
I don't have a dime, Sammy. |
У меня нет ни копейки, Сэмми. |
As of this morning, not a dime. |
А на сегодня утром, ни копейки. |
'Cause I don't have a dime to spend. |
Потому что у меня нет ни копейки. |
It never struck you as odd that you lived there for 10 years and never paid a dime in rent? |
что за 10 лет проживания здесь ты не заплатил ни копейки? когда она уронила ключи. |