Don't spend a dime for two years. | Не трать ни цента два года. |
Not a dime to you, got it? | Ни цента тебе, понял? |
Haven't got a dime. | У меня нет ни цента. |
Didn't take a dime. | Не взял ни цента. |
[Sighs] Well, let's hope this live stream makes up for the fact that we don't have a dime. | Будем недеяться, что эта веб-трансляция компенсирует тот факт, что у нас нет ни цента. |
It might be a dime, doesn't matter. | Пусть даже 10 центов - это не важно. |
We don't buy them 'cause they're a dime more. | Мы их не покупаем, потому что они на 10 центов дороже. |
We only had one dime. | У нас были только одни 10 центов. |
The U.S. dime. | На монете в 10 центов. |
Just a dime, right? | Просто 10 центов, верно? |
These feed into the Mirage and MGM Grand, but every dime ends up there. | Здесь ещё хранят все деньги казино""Мираж"" и""МГМ Гранд"". |
I spent every dime I had on you. | Я потратил на тебя все свои деньги. |
The whole time we were together, she never saved a dime, but she always said if she needed to, she could sell stuff and scrape enough together to put a down payment on that bar. | За всё время наших отношений Мэгги не могла скопить ни цента, но она всегда говорила, что если понадобится, она сможет что-то продать и наскрести деньги на задаток для покупки этого бара. |
You said you didn't want Declan to go to Collins Prep on the Graysons' dime. | Ты говорил, что не хочешь, чтобы Деклан ходил в частную школу на деньги Грейсонов. |
And believe me, it'll be the best dime you ever spent, | Всего десять центов поверьте, вы не зря потратите свои деньги. |
Ezra hasn't spent a dime since he sent the text to Aria. | Эзра не потратил ни копейки с тех пор, как он отправил сообщение Арии. |
She rented the big room at SIR tomorrow at 10:00 and she's paying me and Bam Bam and Rehab to be there and we really need the money, man, and it doesn't cost you a dime. | Она арендовала большую комнату "У СЭРА" завтра, в 10.00 и она мне платит за то, чтобы я был там, и нам очень нужны день, мужик, и это не будет стоить тебе ни копейки. |
Before I spend a dime on any of this stuff. | Прежде всего, я не потрачу ни копейки ни на одну из этих вещей. |
As of this morning, not a dime. | А на сегодня утром, ни копейки. |
'Cause I don't have a dime to spend. | Потому что у меня нет ни копейки. |
I don't need another dime. | Потому что мне не нужен лишний цент. |
You pay back every dime you made selling to my customers, I'll let you leave town intact. | Ты вернешь каждый цент, который заработал на моих клиентах, взамен сможешь покинуть город. |
So put another dime in the jukebox, baby | Поставь еще один цент В музыкальный автомат, детка. |
Not a dime was returned to Cuba. | Ни один цент из этих средств не вернулся на Кубу. |
I need approval for every dime I spend. | Я отчитываюсь за каждый потраченный цент. |
From now on, it'll cost a dime every time you pick your nose. | С сегодняшнего дня каждое ковыряние в носу будет стоить для тебя десять центов. |
One batch, two batch... penny and dime. | Одна пачка, вторая пачка... Пенни и десять центов. |
You remember that time you guys got caught for shoplifting down at Jim Duffy's five and dime? | Ты и сам помнишь то как вы ребята попались на магазинной краже у Джима Даффи на 5 и десять центов. |
And when I got the dime, I thought a quarter. | И когда я получил десять центов, я подумал о двадцати пяти. |
Three for a dime. | Три за десять центов. |
I'll eat every cent over a dime she's got on her. | Я съем каждую монетку, которая у нее с собой. |
Better drop a dime to the FBI. | Лучше закинь монетку ФБР. |
Apply a dime, mister! | Подайте монетку, мистер! |
Well, it's a bit like trying to hit a dime with a bullet from a thousand yards, but she's pretty good. | Это все равно, что попасть в монетку с тысячи метров, но она в этом хороша. |
I could've dropped a dime a million times. | Я давно мог кинуть монетку, позвонить ментам. |
You could've told me on the phone back in New York for a dime. | Ты мог сказать мне все это по телефону в Нью-Йорке за гривенник. |
I chickened out on that $50 bet and told Philly to just make it a dime. | Я побоялся ставить 50 баксов, поэтому сказал Филли поставить гривенник. |
In what world is a dime not ten? | В каком мире гривенник это не десять? |
Like a dime to spend together | Точно гривенник, чтоб потратить вместе. |
You might be up to a dime. | Ты бы уже гривенник накопил. |
How did you eat a dime? | Как ты съела монету? |
I love rock 'n' roll so put another dime in the jukebox, baby. | Я люблю рок-н-ролл! так возми другую монету и положи ее в мой шуточный карман. |
By 1877 telescopes could enlarge the image of the distant planet, so that it appeared roughly the size of a dime held at harm's length. | В 1877 году телескопы дали такое увеличенное изображение планеты, как если бы монету в 10 центов держали на вытянутой руке. |
How did you eat a dime? | Ты когда проглотила монету? |
Rachel couldn't have eaten a dime because there was no extra dime. | Рейчел не могла съесть монету потому что не было больше монет. |
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. | Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми. |
New Dime drops back to sixth, while back on the rail, | Новый Пятак отходит на шестое место, но держится рядом, |
Once you get in, every last dime can be had for the price of a rota-tip drill bit. | Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла |
If it costs me my very last dime | Пусть даже на последний пятак |
Dudes in this town are a dime a dozen. | Приятелей в этом городе - на пятак пучок. |
In Canada, a dime is a coin worth ten cents. | Канадский дайм - монета номиналом десять центов. |
Buy for a nickel, you sell for a dime. | Покупаешь за никель, продаешь за дайм. |
A nice, shiny dime to add to your collection. | Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию. |
And before you see one thin dime, I want to talk to Sterling! | И до того как ты увидишь один крошечный дайм, я хочу поговорить со Стерлингом! |
Is that the same dime? | Это тот же самый дайм? |
DIME protocol error: The number of bytes written exceed the specified content length. | Ошибка протокола DIME. Число записанных байт превышает указанную длину содержимого. |
Additional accolades below attributed to Double Nickels on the Dime are adapted from. designates unordered lists. | Ниже приведены дополнительные награды, приписываемые Double Nickels on the Dime, взятые из. обозначает неупорядоченные списки. |
DIME protocol error: A record header can have an ID only for the first chunk. | Ошибка протокола DIME. В заголовке записи может содержаться идентификатор только для первого фрагмента данных. |
In 2006, Cannon recorded the singles "Dime Piece" and "My Wife" for the planned album Stages, which was never released. | В 2006 году записывает синглы Dime Piece и My Wife для запланированного альбома Stages, который так и не был выпущен. |
In 1982, Cher made her Broadway debut in the play Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean and starred in its film adaptation. | В 1982 году Шер дебютировала на Бродвее в постановке «Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean», а также снялась в её экранизации. |
Not a dime till Christmas Eve! | До Рождества ни гроша! |
I'm not making a dime. | Я не заработаю ни гроша. |
No phone, no money, not a dime. | Нет телефона, нет денег - ни гроша. |
House burnt down, not a dime to her name, but she overcame every obstacle to give the performance of a lifetime. | Ее домик сгорел, ни гроша за душой, но она преодолела все препятствия, и выступила незабываемо. |
I mean, this kid has never asked me for a dime. | Чёрт, она ведь за всю жизнь ни гроша у меня не попросила. |
He did a dime in Folsom for drugrafficking. | Отсидел десятку в Фолсоме за контрабанду наркотиков. |
Finished up a dime in Chino a couple months back. | Только отмотал десятку в Чино, пару месяцев как вышел. |
Rich, can I get another dime? | Рич, можно еще десятку? |
You spend a dime of'll track you down faster than you can digest milk. | Если ты потратишь хоть десятку из этих денег, тебя возьмут быстрее чем ты выпьешь молока. |
Two 20s for two patrolmen, and a dime for the watch commander. | По двадцатке патрульным и десятку начальнику смены Голливудского участка. |