| Lanagin hasn't given a dime this quarter. | Лэнаган не дал ни цента в этом квартале. |
| You don't get a dime, unless there's... | Ты ни цента не получишь, пока... |
| Even though they know the Baileys never made a dime out of it. | Хотя им прекрасно известно, что Бейли с этого не имеет ни цента. |
| Didn't cost me a dime. | Не стоило мне ни цента. |
| [Sighs] Well, let's hope this live stream makes up for the fact that we don't have a dime. | Будем недеяться, что эта веб-трансляция компенсирует тот факт, что у нас нет ни цента. |
| With the good people of vancouver. A dime? | С хорошими людьми ванкувера 10 центов? |
| Don't be a tightwad Give me a dime | Не будь жадиной, дай мне 10 центов |
| I'll buy a cigarette from you for a dime. | Куплю сигарету за 10 центов. |
| Could I have a dime? | У тебя есть 10 центов? |
| They'll never get my dime. | 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь. |
| Just not on the government's dime. | Но только не за деньги правительства. |
| Judge me while you and hubby live on daddy's dime, not that hubby even knows. | Меня осуждает та, которая сама с мужем живет на папины деньги, о чем муж даже не подозревает. |
| I breathed in and gained a dime. | Я глубоко вдыхаю и считаю деньги. |
| Just don't make me spend every last dime that I have trying to fight you. | Не заставляй меня тратить все свои деньги, до последней копейки, на то, чтобы воевать с тобой. |
| And believe me, it'll be the best dime you ever spent, | Всего десять центов поверьте, вы не зря потратите свои деньги. |
| He didn't pay you a dime. | Он не заплатил тебе ни копейки. |
| You're not getting a dime unless you sign this agreement. | Ты не получишь ни копейки... если не подпишешь это соглашение. |
| He didn't pay you a dime. | Он тебе ни копейки не заплатил. |
| I will bury you in motions and delays, discovery and depositions, and he will not see a dime for at least ten years, maybe longer. | Я завалю Вас прошениями и отсрочками, ходатайствами и показаниями, и он не увидит ни копейки в ближайшие 10 лет, а может, и дольше. |
| Before I spend a dime on any of this stuff. | Прежде всего, я не потрачу ни копейки ни на одну из этих вещей. |
| And I can assure you that every dime of your money will be invested with the utmost diligence. | И могу вас уверить, что каждый цент ваших денег будет инвестирован крайне осторожно. |
| You pay back every dime you made selling to my customers, I'll let you leave town intact. | Ты вернешь каждый цент, который заработал на моих клиентах, взамен сможешь покинуть город. |
| As far as I'm concerned, I deserve every single dime. | Насколько я могу судить, Я заслужил каждый цент. |
| I want you to give that kid back every dime. | Я хочу, чтобы ты чтобы ты вернул парню каждый цент. |
| So put another dime in the jukebox, baby | Поставь еще один цент В музыкальный автомат, детка. |
| I was wearing them that time I found a dime in my ear. | Когда я их носил, я нашел десять центов в ухе. |
| martini: I bet a dime. McMURPHY: | Я ставлю десять центов. |
| If I had a dime for every time I heard you say that, I'd have exactly one dime. | Если бы мне давали по десять центов каждый раз когда ты это говоришь, у меня бы было десять центов. |
| You want to save me a dime and connect me to a good bail bondsman? | Ты хочешь сэкономить мне десять центов и свести меня с хорошим поручителем по залогу? |
| Three for a dime. | Три за десять центов. |
| Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life. | Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни. |
| Do you want to see her pick up a dime? | Хотите посмотреть, как она поднимает монетку? |
| Would it kill you to give me a dime? | Тебе так сложно дать мне монетку? |
| Better drop a dime to the FBI. | Лучше закинь монетку ФБР. |
| Well, it's a bit like trying to hit a dime with a bullet from a thousand yards, but she's pretty good. | Это все равно, что попасть в монетку с тысячи метров, но она в этом хороша. |
| I chickened out on that $50 bet and told Philly to just make it a dime. | Я побоялся ставить 50 баксов, поэтому сказал Филли поставить гривенник. |
| Him, I wouldn't trust with a dime. | Этому я бы и гривенник не доверил. |
| I give a dime to the bathroom lady. | Я даю гривенник уборщице. |
| A dime, ten bucks. | Гривенник, десять баксов. |
| And a dime is ten. | А гривенник это десять. |
| I still don't know how you spotted that dime. | До сих пор не знаю, как ты увидел монету. |
| But watching that poor kid lose his last dime... | Но смотреть, как этот парень теряет последнюю монету... |
| If I had a dime for every time a man said that to me... | Вручали б мне каждый раз за эти слова монету... |
| If I had a dime for everything I wasn't supposed to do... | Если бы кто-нибудь давал мне монету за все, что я не должен делать... |
| Rachel couldn't have eaten a dime because there was no extra dime. | Рейчел не могла съесть монету потому что не было больше монет. |
| So, you say this gumball machine took your dime and didn't give you a gumball? | Значит, автомат съел твой пятак и не дал жвачки? |
| Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. | Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми. |
| New Dime drops back to sixth, while back on the rail, | Новый Пятак отходит на шестое место, но держится рядом, |
| Once you get in, every last dime can be had for the price of a rota-tip drill bit. | Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла |
| If it costs me my very last dime | Пусть даже на последний пятак |
| In Canada, a dime is a coin worth ten cents. | Канадский дайм - монета номиналом десять центов. |
| Buy for a nickel, you sell for a dime. | Покупаешь за никель, продаешь за дайм. |
| A nice, shiny dime to add to your collection. | Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию. |
| Is that the same dime? | Это тот же самый дайм? |
| The Mercury dime is a ten-cent coin struck by the United States Mint from late 1916 to 1945. | Дайм «Меркурий» - серебряные монеты США номиналом в 10 центов, которые чеканились с 1916 по 1945 годы. |
| After the release of Double Nickels on the Dime, Minutemen toured almost constantly to promote the record. | После издания Double Nickels on the Dime Minutemen почти постоянно гастролировали, чтобы продвинуть свой альбом. |
| DIME protocol error: The chunk size must be greater than 0. | Ошибка протокола DIME. Размер фрагмента данных должен быть больше 0. |
| DIME protocol error: A record with the reserved flag' ' was encountered. Only a value of 0 is supported in this version. | Ошибка протокола DIME. Обнаружена запись с зарезервированным флагом. Данная версия поддерживает только значение 0. |
| Marta's second solo album, Mi Mundo, was released in 1995 with worldwide hits like "Dime La Verdad" followed by "Arena y Sol" and "La Belleza". | Второй сольный альбом «Mi Mundo» был выпущен в 1995 году во всем мире, как «Dime La Verdad», а затем «Arena y Sol» и «La Belleza». |
| In a January 2006 interview, Watt announced his intention to discuss a remastered full Double Nickels on the Dime CD release with SST owner Greg Ginn. | В интервью января 2006 года Уотт объявил о своём намерении обсудить полностью обновлённую версию CD-издания Double Nickels on the Dime вместе с владельцем SST Грегом Гинном (англ.)русск... |
| At least he wouldn't cost me a dime. | По крайней мере, он не будет стоить мне ни гроша. |
| We won't be able to get a dime for it. | И мы не сможем получить за него ни гроша. |
| Told me they'd drop dime on me if I didn't give in. | Сказали, я не получу ни гроша, если не соглашусь. |
| Not a dime in the carload. | В кармане ни гроша! |
| I never gave Floria a dime! | Я ни гроша Флории не давал! |
| He did a dime in Folsom for drugrafficking. | Отсидел десятку в Фолсоме за контрабанду наркотиков. |
| Finished up a dime in Chino a couple months back. | Только отмотал десятку в Чино, пару месяцев как вышел. |
| Rich, can I get another dime? | Рич, можно еще десятку? |
| You spend a dime of'll track you down faster than you can digest milk. | Если ты потратишь хоть десятку из этих денег, тебя возьмут быстрее чем ты выпьешь молока. |
| Two 20s for two patrolmen, and a dime for the watch commander. | По двадцатке патрульным и десятку начальнику смены Голливудского участка. |