| Lanagin hasn't given a dime this quarter. | Лэнаган не дал ни цента в этом квартале. |
| Never got a dime. | Ни цента не получили. |
| [Sighs] Well, let's hope this live stream makes up for the fact that we don't have a dime. | Будем недеяться, что эта веб-трансляция компенсирует тот факт, что у нас нет ни цента. |
| I just inherited $ 106,000 and I just had to tell you that you're not getting one thin dime! | Я только что унаследовал 106 тысяч долларов и просто должен был сказать тебе, что не получишь ни цента! |
| And it wasn't making a dime. | Они вкладывали всё в мойку А она ни приносила ни цента. |
| What, and waste a dime? | Что, и зря потратить 10 центов? |
| So how about, just for today, in exchange for the water - I give you a dime? - No. | Как насчет, только сегодня, в обмен на воду, я дам тебе 10 центов? |
| If I had a dime for every time I did something a cocktail waitress told me not to do, | Получай я 10 центов каждый раз, когда я не слушаю официанток, давно бы уже разбогател. |
| how - how did you know that i was... you actually walked up to a wishing well, dropped a dime, and wished to be invisible so you could spy on women in the shower? | Ты серьезно пошел к колодцу желаний, бросил 10 центов и пожелал стать невидимкой, чтобы шпионить за женщинами в душе? Нет... |
| They'll never get my dime. | 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь. |
| If I were Andre, I'd assume you stole every dime. | Если бы я был Андре, то предположил бы, что ты украл все деньги. |
| I flew down here on my own dime. | Я прилетел сюда за свои деньги. |
| Judge me while you and hubby live on daddy's dime, not that hubby even knows. | Меня осуждает та, которая сама с мужем живет на папины деньги, о чем муж даже не подозревает. |
| I spent every dime I had on you. | Я потратил на тебя все свои деньги. |
| The whole time we were together, she never saved a dime, but she always said if she needed to, she could sell stuff and scrape enough together to put a down payment on that bar. | За всё время наших отношений Мэгги не могла скопить ни цента, но она всегда говорила, что если понадобится, она сможет что-то продать и наскрести деньги на задаток для покупки этого бара. |
| He didn't pay you a dime. | Он не заплатил тебе ни копейки. |
| I cannot lose another dime. I'm serious this time. | Я не могу потерять больше ни копейки. |
| Congress still hasn't appropriated a dime. | Конгресс до сих пор не выделил ни копейки. |
| I've never taken a dime of Izzie's money! | Я не брал у Иззи ни копейки! |
| I don't have a dime, Sammy. | У меня нет ни копейки, Сэмми. |
| And I can assure you that every dime of your money will be invested with the utmost diligence. | И могу вас уверить, что каждый цент ваших денег будет инвестирован крайне осторожно. |
| I don't need another dime. | Потому что мне не нужен лишний цент. |
| As far as I'm concerned, I deserve every single dime. | Насколько я могу судить, Я заслужил каждый цент. |
| Whilst every dime we collect in Amanda Clarke's honor will be distributed to those in need, neither the patrons... | В то время, как каждый цент, который мы собираем в память о Аманде Кларк будет распределен для тех, кто нуждается, ни покровители... |
| You prefer to delude yourself into thinking that your success was all your own doing, that I had no hand in it whatsoever, when every dime you ever earned is because of me. | Ты предпочитаешь заблуждаться думая что это твой успех что, все сделала ты сама, и я ни имею к этому никакого отношения тогда как каждый цент который ты заработала из за меня |
| Hand your dime to this fella right here. | Десять центов отдайте вот тому парню. |
| Lost another dime, I sunk it deep in your pocket | Потеряны еще десять центов, думаю они глубоко в твоем кармане |
| Do you have a dime? | У тебя есть десять центов? |
| That was a dime. | Это были десять центов. |
| But a dime, a dime would be better. | Но десять центов, десять центов были бы лучше. |
| Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life. | Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни. |
| You stretch a Kleenex over the mouth of a glass and place a dime on it. | Кладёте салфетку на бокал, а сверху - монетку. |
| Do you want to see her pick up a dime? | Хотите посмотреть, как она поднимает монетку? |
| Apply a dime, mister! | Подайте монетку, мистер! |
| I could've dropped a dime a million times. | Я давно мог кинуть монетку, позвонить ментам. |
| A dime's a grand, you big cement head! | Гривенник это штука, дурья ты башка. |
| In what world is a dime not ten? | В каком мире гривенник это не десять? |
| And a dime is ten. | А гривенник это десять. |
| Like a dime to spend together | Точно гривенник, чтоб потратить вместе. |
| You try to squeeze another dime out of these chili-pickers here. | Попробовал бы сам выжать хоть гривенник из этих сборщиков перца! |
| But watching that poor kid lose his last dime... | Но смотреть, как этот парень теряет последнюю монету... |
| I'll give you ten dollars for a dime. I'll give you twenty. | Я дам вам 10 долларов за одну монету. |
| If I had a dime for everything I wasn't supposed to do... | Если бы кто-нибудь давал мне монету за все, что я не должен делать... |
| How did you eat a dime? | Ты когда проглотила монету? |
| Well, it's a bit like trying to hit a dime with a bullet from a thousand yards, but she's pretty good. | Ну, это похоже на попытку попасть в десятицентовую монету пулей с тысячи ярдов, но она довольно хороша. |
| Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. | Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми. |
| New Dime drops back to sixth, while back on the rail, | Новый Пятак отходит на шестое место, но держится рядом, |
| Once you get in, every last dime can be had for the price of a rota-tip drill bit. | Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла |
| If it costs me my very last dime | Пусть даже на последний пятак |
| Dudes in this town are a dime a dozen. | Приятелей в этом городе - на пятак пучок. |
| In Canada, a dime is a coin worth ten cents. | Канадский дайм - монета номиналом десять центов. |
| Buy for a nickel, you sell for a dime. | Покупаешь за никель, продаешь за дайм. |
| A nice, shiny dime to add to your collection. | Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию. |
| Is that the same dime? | Это тот же самый дайм? |
| The Mercury dime is a ten-cent coin struck by the United States Mint from late 1916 to 1945. | Дайм «Меркурий» - серебряные монеты США номиналом в 10 центов, которые чеканились с 1916 по 1945 годы. |
| DIME protocol error: The chunk size must be greater than 0. | Ошибка протокола DIME. Размер фрагмента данных должен быть больше 0. |
| In 2006, Cannon recorded the singles "Dime Piece" and "My Wife" for the planned album Stages, which was never released. | В 2006 году записывает синглы Dime Piece и My Wife для запланированного альбома Stages, который так и не был выпущен. |
| SST Records released Double Nickels on the Dime on double vinyl in July 1984. | SST Records издал Double Nickels on the Dime на двойном виниле в июле 1984 года. |
| In 1982, Cher made her Broadway debut in the play Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean and starred in its film adaptation. | В 1982 году Шер дебютировала на Бродвее в постановке «Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean», а также снялась в её экранизации. |
| In August 1987, Watt and producer Vitus Matare remastered Double Nickels on the Dime for a CD release. | В августе 1987 года Уотт и продюсер Витус Матаре ремастировали Double Nickels on the Dime для издания в формате компакт-диска. |
| Told me they'd drop dime on me if I didn't give in. | Сказали, я не получу ни гроша, если не соглашусь. |
| But you must realize, Mr. Archer, I won't pay one thin dime of this. | Но вам стоит понять, мистер Арчер, я не заплачу вам ни гроша. |
| I brought you something very special, and it didn't cost me a dime! | Это что-то особенное, и я не заплатил ни гроша. |
| Not a dime in the carload. | В кармане ни гроша! |
| I never gave Floria a dime! | Я ни гроша Флории не давал! |
| He did a dime in Folsom for drugrafficking. | Отсидел десятку в Фолсоме за контрабанду наркотиков. |
| Finished up a dime in Chino a couple months back. | Только отмотал десятку в Чино, пару месяцев как вышел. |
| Rich, can I get another dime? | Рич, можно еще десятку? |
| You spend a dime of'll track you down faster than you can digest milk. | Если ты потратишь хоть десятку из этих денег, тебя возьмут быстрее чем ты выпьешь молока. |
| Two 20s for two patrolmen, and a dime for the watch commander. | По двадцатке патрульным и десятку начальнику смены Голливудского участка. |