You're not getting a dime out of Tommy Wheeler. | От Томми Уиллера ты не получишь ни цента. |
I worked years on that farm and I never received a dime! | Я годами пахал на ферме и ни цента не увидел! |
Not a dime to you, got it? | Ни цента тебе, понял? |
None of my family saw a dime. | А моей семье ни цента. |
Jack never kt a dime. | Джек ни цента себе не оставил. |
The U.S. dime. | На монете в 10 центов. |
We're running around trying to make a dime | Мы бегаем по кругу, пытаясь заработать 10 центов |
There's a dime missing. | Не хватает монетки в 10 центов. |
I'll buy a cigarette from you for a dime. | Куплю сигарету за 10 центов. |
Could I have a dime? | У тебя есть 10 центов? |
Just not on the government's dime. | Но только не за деньги правительства. |
We can get a nice little jam session in on her dime after she's done, but I want to lay down a couple hard-and-fast rules. | Мы можем классно оторваться на ее деньги, но я введу несколько правил. |
On his own dime? | На его собственные деньги? |
That is why I am committed to fixing Medicare before I devote one more dime to the program. | Вот почему я собираюсь исправить программу "Медикэр" ещё до того, как потрачу на неё деньги. |
Barring a miracle, we won't get a dime. | Но только чудом мы можем получить свои деньги. |
The merchandise has got to be mint, or you won't get a dime. | Товар должен быть мятый, или Вы не получите ни копейки. |
It won't cost you a dime. | Это не будет стоить тебе ни копейки. |
She won't make a dime. | Надеюсь, она не заработает ни копейки. |
Before I spend a dime on any of this stuff. | Прежде всего, я не потрачу ни копейки ни на одну из этих вещей. |
It never struck you as odd that you lived there for 10 years and never paid a dime in rent? | что за 10 лет проживания здесь ты не заплатил ни копейки? когда она уронила ключи. |
Okay, he was running through every dime we had. | Он спускал каждый цент, что у нас был. |
You pay back every dime you made selling to my customers, I'll let you leave town intact. | Ты вернешь каждый цент, который заработал на моих клиентах, взамен сможешь покинуть город. |
As far as I'm concerned, I deserve every single dime. | Насколько я могу судить, Я заслужил каждый цент. |
No. No, I'm taking back every dime I put in his pocket. | Нет, я заберу каждый цент, что вложил в его карман. |
You prefer to delude yourself into thinking that your success was all your own doing, that I had no hand in it whatsoever, when every dime you ever earned is because of me. | Ты предпочитаешь заблуждаться думая что это твой успех что, все сделала ты сама, и я ни имею к этому никакого отношения тогда как каждый цент который ты заработала из за меня |
If I had a dime for every book he's actually read I'd be broke. | Если бы я получала по десять центов за каждую книгу, которую он на самом деле прочёл я бы сломалась. |
You know, guys like you are a dime a dozen. | Ты знаешь, парни как ты - "десять центов за дюжину". |
In Canada, a dime is a coin worth ten cents. | Канадский дайм - монета номиналом десять центов. |
You want to save me a dime and connect me to a good bail bondsman? | Ты хочешь сэкономить мне десять центов и свести меня с хорошим поручителем по залогу? |
Three for a dime. | Три за десять центов. |
Funny how life can turn on a dime. | Забавно, как жизнь подбрасывает монетку. |
Would it kill you to give me a dime? | Тебе так сложно дать мне монетку? |
Better drop a dime to the FBI. | Лучше закинь монетку ФБР. |
I could've dropped a dime a million times. | Я давно мог кинуть монетку, позвонить ментам. |
Want us to drop a dime? | Хочешь, монетку кинем? |
You could've told me on the phone back in New York for a dime. | Ты мог сказать мне все это по телефону в Нью-Йорке за гривенник. |
I chickened out on that $50 bet and told Philly to just make it a dime. | Я побоялся ставить 50 баксов, поэтому сказал Филли поставить гривенник. |
Him, I wouldn't trust with a dime. | Этому я бы и гривенник не доверил. |
In what world is a dime not ten? | В каком мире гривенник это не десять? |
And a dime is ten. | А гривенник это десять. |
Get me a dime, I'll toss in 10 beetles for your mouse. | Раздобудь мне монету, и я накину еще 10 жуков для твоей мыши. |
If I had a dime for every time a man said that to me... | Вручали б мне каждый раз за эти слова монету... |
How did you eat a dime? | Как ты съела монету? |
By 1877 telescopes could enlarge the image of the distant planet, so that it appeared roughly the size of a dime held at harm's length. | В 1877 году телескопы дали такое увеличенное изображение планеты, как если бы монету в 10 центов держали на вытянутой руке. |
I gave 5- year-olds a choice between a nickel today... and a dime tomorrow, and they all took the nickel. | Я предлагал пятилетним детям выбор между 5 центами сегодня и 10 центами завтра, и все они взяли 5-центовую монету. |
So, you say this gumball machine took your dime and didn't give you a gumball? | Значит, автомат съел твой пятак и не дал жвачки? |
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. | Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми. |
New Dime drops back to sixth, while back on the rail, | Новый Пятак отходит на шестое место, но держится рядом, |
Once you get in, every last dime can be had for the price of a rota-tip drill bit. | Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла |
Dudes in this town are a dime a dozen. | Приятелей в этом городе - на пятак пучок. |
In Canada, a dime is a coin worth ten cents. | Канадский дайм - монета номиналом десять центов. |
Buy for a nickel, you sell for a dime. | Покупаешь за никель, продаешь за дайм. |
A nice, shiny dime to add to your collection. | Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию. |
And before you see one thin dime, I want to talk to Sterling! | И до того как ты увидишь один крошечный дайм, я хочу поговорить со Стерлингом! |
The Mercury dime is a ten-cent coin struck by the United States Mint from late 1916 to 1945. | Дайм «Меркурий» - серебряные монеты США номиналом в 10 центов, которые чеканились с 1916 по 1945 годы. |
DIME protocol error: The length of the encoded type exceeds 8191 bytes. | Ошибка протокола DIME. Длина зашифрованного типа превышает 8191 байт. |
Additional accolades below attributed to Double Nickels on the Dime are adapted from. designates unordered lists. | Ниже приведены дополнительные награды, приписываемые Double Nickels on the Dime, взятые из. обозначает неупорядоченные списки. |
DIME protocol error: The record data type must be specified in the first chunk. | Ошибка протокола DIME. Тип данных записи должен быть указан в первом фрагменте данных. |
DIME protocol error: The type name must not be defined if the type format is set to None. | Ошибка протокола DIME. Нельзя указывать имя типа, если формат типа определен как None. |
He received hundreds of rejection slips, but finally made a $40 sale to the pulp magazine Dime Detective. | Эта работа приносила ему только отказы сотни раз, но на пятый месяц ему удалось получить $40, продав свои труды журналу Dime Detective. |
I haven't taken a dime from you since the day I graduated from college. | После окончания колледжа я ни гроша у тебя не взяла. |
I don't have a dime to my name. | У меня ни гроша за душой. |
But even if there is, you don't get to see a dime of it till they pay off your production costs. | Но даже из этих денег вы не увидите ни гроша, пока они не окупят расходы. |
But you must realize, Mr. Archer, I won't pay one thin dime of this. | Но вам стоит понять, мистер Арчер, я не заплачу вам ни гроша. |
House burnt down, not a dime to her name, but she overcame every obstacle to give the performance of a lifetime. | Ее домик сгорел, ни гроша за душой, но она преодолела все препятствия, и выступила незабываемо. |
He did a dime in Folsom for drugrafficking. | Отсидел десятку в Фолсоме за контрабанду наркотиков. |
Finished up a dime in Chino a couple months back. | Только отмотал десятку в Чино, пару месяцев как вышел. |
Rich, can I get another dime? | Рич, можно еще десятку? |
You spend a dime of'll track you down faster than you can digest milk. | Если ты потратишь хоть десятку из этих денег, тебя возьмут быстрее чем ты выпьешь молока. |
Two 20s for two patrolmen, and a dime for the watch commander. | По двадцатке патрульным и десятку начальнику смены Голливудского участка. |