Английский - русский
Перевод слова Diarrhoea
Вариант перевода Диарея

Примеры в контексте "Diarrhoea - Диарея"

Примеры: Diarrhoea - Диарея
The principal causes of infant and child mortality are ARI, diarrhoea, malaria, malnutrition and measles. Основными причинами младенческой и детской смертности являются ОРЗ, диарея, малярия, недоедание и эпидемии кори.
Childhood diarrhoea is one of the main causes of infant and child mortality. Детская диарея - одна из основных причин младенческой и детской смертности.
Most deaths are attributed to complications such as pneumonia, diarrhoea and septicaemia associated with severe malnutrition. В основном смерть вызывают такие осложнения, как пневмония, диарея и сепсис на фоне тяжелого недоедания.
The main cause of child deaths is acute respiratory infection, followed by pneumonia, diarrhoea and septicaemia. Главной причиной детской смертности является острая респираторная инфекция, после которой следуют пневмония, диарея и сепсис.
After malaria, water-borne diseases like cholera and diarrhoea were the chief causes of morbidity and mortality in the developing world. После малярии главными причинами заболеваемости и смертности в развивающихся странах являются заболевания, передаваемые через воду, такие как холера и диарея.
The main direct causes are acute respiratory infections, diarrhoea and other diseases. Основными непосредственными причинами являются острые респираторные инфекции, диарея и другие заболевания.
The most common childhood conditions related to childhood morbidity and mortality include malaria, acute respiratory infections, malnutrition and diarrhoea. К числу наиболее распространенных видов детских заболеваний и причин смертности относятся малярия, острые респираторные инфекции, недоедание и диарея.
They covered such topics as pneumonia and diarrhoea, child mortality, water and sanitation, nutrition, violence and AIDS. Они охватывали такие темы, как пневмония и диарея, детская смертность, водоснабжение и санитария, питание, насилие и СПИД.
Moreover, many of the most widespread causes of mortality among indigenous children are preventable, such as malnutrition, diarrhoea, parasitic infections and tuberculosis. Кроме того, многие наиболее распространенные причины смертности среди детей коренного населения, такие как недоедание, диарея, паразитарные инфекции и туберкулез, можно предотвратить.
Poor and inadequate sanitation negatively affects water quality and supply, with associated negative impacts on child and maternal health, and causes death from preventable diseases such as malaria and diarrhoea. Плохое и неадекватное положение дел в области санитарии негативно отражается на качестве воды и водоснабжении с сопутствующими негативными последствиями для здоровья матери и ребенка и служит причиной гибели людей от поддающихся профилактике заболеваний, таких как малярия и диарея.
The bulk of child mortality is associated with substandard neonatal conditions, malaria, diarrhoea, acute respiratory infections and epidemics such as measles or meningitis. Основными причинами детской смертности являются некачественный уход за новорожденными, малярия, диарея и острые респираторные инфекции, а также эпидемии таких заболеваний, как корь и менингит.
Have you had diarrhoea since you came back from holiday? У вас есть диарея, с тех пор как вы вернулись с отдыха?
How are your diarrhoea and flatulence problems? Как там твоя диарея и проблема с газами?
It also highlighted that the lack of access to safe drinking water and sanitation facilities put children at risk of life-threatening diseases such diarrhoea and dehydration. Он отметил также, что отсутствие доступа к безопасной питьевой воде и услугам санитарии создает для детей риск таких угрожающих жизни заболеваний, как диарея и дегидратация.
Despite the enormous strides made in lowering infant mortality, acute respiratory infections and diarrhoea still pose a major threat to child survival in the country. Несмотря на огромные успехи в деле снижения младенческой смертности, острые респираторные инфекции и диарея все еще создают серьезную угрозу для выживания детей в этой стране.
In part because of overcrowded and overtaxed conditions, IDPs are particularly vulnerable to diseases such as diarrhoea, dysentery, tuberculosis and afflictions of the skin. Отчасти из-за перенаселенности и тесноты ВПЛ особо предрасположены к таким заболеваниям, как диарея, дизентерия, туберкулез и кожные болезни.
The five diseases that account for over 50 per cent of deaths of children aged five or under are pneumonia, diarrhoea, malaria, measles and HIV infection. К числу пяти болезней, на долю которых приходится свыше 50 процентов случаев гибели детей в возрасте до пяти лет, относятся пневмония, диарея, малярия, корь и инфекция ВИЧ.
The main causes of child deaths are diarrhoea and acute respiratory infections (ARI), with malnutrition presumed to underlie around one half of these deaths. Главными причинами детской смертности являются диарея и острые респираторные инфекции (ОРИ) в сочетании с истощением, которое, как предполагается, лежит в основе приблизительно половины всех смертных случаев .
Since January 2001, the major communicable diseases active in East Timor are malaria, measles, meningitis, respiratory tract infections and diarrhoea. Основными инфекционными заболеваниями, начиная с января 2001 года, были малярия, корь, менингит, инфекции дыхательных путей и диарея.
Lack of drinking water is one of the main causes of the re-emergence of diseases such as cholera, diarrhoea, amoebiasis and dysentery. Одной из основных причин возникновения водных заболеваний, таких, как холера, диарея, амебная и обычная дизентерия, является отсутствие питьевой воды.
Plagues like malaria, tuberculosis, HIV/AIDS, diarrhoea and a host of other debilitating and fatal tropical diseases have, in many cases, reached biblical proportions. Распространение таких болезней, как малярия, туберкулез, ВИЧ/СПИД, диарея и ряд других изнурительных и смертельных тропических заболеваний во многих странах достигло неслыханных масштабов.
Well-known laxative, I'll have diarrhoea by the time we get there. Замечательное слабительное, к приезду у меня будет диарея
The combination of war, famine, displacement and siege produced visible and lethal pockets of vulnerability, replete with severe malnutrition, diarrhoea and other preventable diseases. Сочетание войны, голода, ухода людей с обжитых мест, условий осады привело к появлению заметных и гибельных анклавов уязвимости, где царят крайнее недоедание, диарея и другие поддающиеся профилактике заболевания.
According to the Bank, in 1998 11 million children will die unnecessarily from diseases as simple and treatable as diarrhoea. По данным Всемирного банка, в 1998 году 11 млн. детей неизбежно умрут от от таких обычных и излечимых болезней, как диарея.
Some of the common diseases were flu, rheumatism, tonsillitis, acute bronchitis, typhoid, mumps, asthma, measles and diarrhoea. К числу распространенных заболеваний относятся: грипп, ревматизм, ангина, острый бронхит, брюшной тиф, эпидемический паротит, астма, корь и диарея.