| You were right about her, dex. | И ты был прав, Декс. |
| Well, narrow it down, dex. | Ну, тогда уточни, Декс. |
| I hope not, dex. for your sake. | Ничего не проступит. надеюсь нет, Декс. ради тебя. |
| You came through for me, dex. | Ты мне очень помог, Декс. |
| You should have seen me, dex. | Ты должен был меня видеть, Декс. |
| Look, dex, I always assumed that your father asked me To destroy those files to protect you. | Слушай, Декс, я всегда думала, что твой отец попросил меня уничтожить те бумаги, чтобы защитить тебя. |
| What do you think, dex? | А ты что скажешь, Декс? |
| I'm right behind you, dex. | Я еду за тобой, Декс! |
| I got to say, great timing, dex, Getting together tonight. | Я хочу сказать, что мы отлично сделали, Декс, что собрались сегодня вечером. |
| I'm right behind you, dex. | Я к тебе присоединюсь, Декс. |
| I am sorry, dex, but she is gross... and pale, and nobody is pale in Miami. | Извини, Декс, но она так вульгарна и бледная, а ведь никто не бледен в Майами. |
| Look, dex, no one's used me for good or bad reasons | Слушай, Декс, никто не использовал меня ни для чего-то хорошего, ни для плохого |
| Out of the blue, dex. what brought that up? | Как гром среди ясного неба, Декс. |
| Truth is, dex, It doesn't really matter why harry did what he did. | Правда в том, Декс, что уже не важно почему Гарри делал то, что делал. |
| Look, dex, no one's used me for good or bad reasons Since my wife divorced me - | Слушай, Декс, никто не использовал меня ни для хороших, ни для плохих целей, с тех пор, как моя жена развелась со мной. |
| I got it, dex. got what? | Есть, Декс! -Что есть? |
| How about axel or-or-or maximilian or dex, you know? | Может, Аксель или... или... или Максимилиан, или Декс, а? |
| Dex says that's my curse. | Декс говорит, что в этом моя беда. |
| What happened changed something inside you, Dex. | То, что произошло, что-то изменило в тебе, Декс. |
| It's none of your business, Dex. | Это не твоё дело, Декс. |
| Well, it's a beautiful family you got there, Dex. | У тебя прекрасная семья, Декс. |
| I know where Dex is getting his money for his lawyer. | Я знаю где Декс берёт деньги на своего адвоката. |
| Dex, you have work in the morning. | Декс, тебе на работу утром. |
| Dex, you saved a lot of lives today. | Декс, ты спас множество жизней сегодня. |
| You really should have gone to the E.R., Dex. | Тебе правда надо в больницу, Декс. |