| Ted said to expect a surprise, but... that usually meant photos of Dex or... some kind of gag gift, like a cave rock. | Тед говорил, чтобы я ждала сюрприз, но... это обычно означало фотографии Декса или... какую-нибудь забавную вещицу, как подводный риф. |
| You realize we'll be reassigning Dex as long as he's here. | Вы же понимаете, мы передадим Декса другому, пока он будет здесь. |
| The next thing I know, he's putting me together with Dex... saying what a great wife I'd make. | Следующее, что я узнаю, он выдает меня замуж за Декса... говоря, что я стану замечательной женой. |
| Sorry for knocking on your door so persistently, but we can't find Dex, and all his matching luggage is gone. | Простите, что так настойчиво стучали в дверь, но мы не можем найти Декса, и весь его багаж тоже пропал. |
| Heavenly Father, we ask that you make this show super-amazing for all of our fans, and we pray for Dex. | Святой отец, мы просим, чтобы ты сделал это выступление суперпотрясным для всех наших фанатов, и мы молимся за Декса. |
| "The adventures of Dex and Cody." | "Приключения Декса и Коди". |
| I'm right about Dex, aren't I? | Я прав насчёт Декса, не так ли? |
| I feel as if me radar's broke... after Lip, and then Dex. | Такое ощущение, что мой радар сломался после Липа, а потом Декса |
| Wait, can I just talk to Dex real quick? | Погоди! Дай на Декса минутку... |
| And you sort of know Dex too. | И Декса ты тоже знаешь. |
| It's from Dex's lawyer. | Это от адвоката Декса. |
| Dex's friend, Marcus. | Друг Декса, Маркус... |
| Do you think I should marry Dex? | Выходить мне замуж за Декса? |
| You here to see Dex? | Ты здесь, что бы увидеть Декса? |
| The house that Dex's old man is buying for him and Darcy. | Который папаша Декса собрался купить им с Дарси. |
| She'll go after Dex. | Она явно не пропустит Декса. |