Английский - русский
Перевод слова Devolution
Вариант перевода Рассредоточения

Примеры в контексте "Devolution - Рассредоточения"

Примеры: Devolution - Рассредоточения
In particular, it urges the State party to ensure that the process of decentralization and devolution of technical and administrative services effectively addresses social and economic disparities between rural and urban areas. В частности, он настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы процесс децентрализации и рассредоточения технических и административных служб способствовал эффективному решению проблемы социальных и экономических различий между сельскими и городскими районами.
However, this discussion is relevant to all organizations moving to RBM, and it should be recognized that the limitations inherent in delegation of signature are an impediment to genuine devolution of decision-making powers. Но эта дискуссия имеет актуальное значение для всех организаций, переходящих на УОКР, и следует признать, что недостатки, присущие делегированию права подписи, создают препятствия на пути подлинного рассредоточения полномочий.
In relation to the right to the work, the Ministry of Labour and Social Security (MTPS) is developing a strategy of decentralization and devolution of public employment services. В отношении права на труд следует отметить, что Министерство труда и социального обеспечения (МТСО) разрабатывает стратегию децентрализации и рассредоточения государственных служб трудоустройства, объединенных в так называемую Национальную сеть трудоустройства.
At the United Nations, for instance, staff associations and a number of programme managers consider that while there has been significant progress in recent years, devolution has gone as far as possible. В Организации Объединенных Наций, например, ассоциации персонала и некоторые руководители программ считают, что в последние годы здесь был достигнут значительный прогресс и возможности рассредоточения полномочий уже исчерпаны.