Английский - русский
Перевод слова Deviation
Вариант перевода Отклонение

Примеры в контексте "Deviation - Отклонение"

Примеры: Deviation - Отклонение
The deviation is usually attributed to a cultural preference for boys, which will take an additional toll on both populations, as the future scarcity of women implies that both countries' effective reproductive capacity is below what is suggested by the unadjusted TFR. Данное отклонение обычно объясняется традиционным предпочтением рождения мальчиков, что возложит дополнительную нагрузку на население обеих данных стран, поскольку будущая нехватка женщин подразумевает, что эффективная воспроизводительная способность этих двух стран будет ниже, чем при естественном ОКП.
But perhaps this is not too great a deviation, for the behavior of the press affects not only politics, but economics as well. Но, возможно, это и не такое уж сильное отклонение, т.к. поведение прессы влияет не только на политику, но и на экономику.
The deviation of the tyre tread peripheral speed, measured with a stroboscope, from the corresponding maximum speed of the tyre may not exceed +-2 per cent. 2.3 Отклонение скорости шины, измеряемой по периферии протектора с помощью стробоскопа, от ее соответствующей максимальной скорости должно составлять не более +- 2%.
Armenia had reported consumption of 1.020 ODP-tonnes of methyl bromide in 2004, representing a deviation from the Party's obligation under the Protocol to continue to freeze its consumption at its baseline level of zero. Армения представила данные, согласно которым ее потребление бромистого метила в 2004 году составило 1,020 тонны ОРС, что представляет собой отклонение от предусмотренного Протоколом обязательства этой Стороны обеспечить дальнейшее замораживание своего потребления на ее нулевом базовом уровне.
IX Newton in 1684 wrote: By reason of the deviation of the Sun from the center of gravity, the centripetal force does not always tend to that immobile center, and hence the planets neither move exactly in ellipses nor revolve twice in the same orbit. В 1684 году он писал: «Отклонение Солнца от центра гравитации не позволяет центростремительной силе всегда быть направленной в этот неподвижный центр, из-за чего планеты не движутся по строгим эллипсам и не совершают полный оборот по одинаковой орбите.
That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to freeze its consumption at its baseline level of zero. Armenia had reported consumption of 4.141 ODP-tonnes of methyl bromide in 2002 but zero consumption for every other year. Это означает отклонение от предусмотренного Протоколом обязательства этой Стороны обеспечить замораживание своего потребления на ее нулевом базовом уровне. Армения сообщила о потреблении 4,141 тонны ОРС бромистого метила в 2002 году, указав при этом нулевое потребление за любой другой год.
Under some legal systems a misperformance by the carrier which can be described as a deviation has been held to displace the exceptions, especially the package or unit limitation of the Hague and Hague-Visby Rules. В соответствии с некоторыми правовыми системами неисполнение перевозчиком обязательств, которое может быть квалифицировано как отклонение, означает отмену исключений, особенно ограничений в расчете за место или единицу груза в соответствии с Гаагскими и Гаагско-Висбийскими правилами.
"Emissions-related defect" means a deficiency or deviation from normal production tolerances in design, materials or workmanship in a device, system or assembly that affects any parameter, specification or component belonging to the emission control system. 2.1.19 "дефект, имеющий отношение к выбросам" означает недостаток или отклонение от нормальных производственных допусков в плане конструкции, используемых материалов или качества изготовления какого-либо устройства, системы или блока, который/которое влияет на любой параметр, спецификацию или компонент, относящийся к системе ограничения выбросов.
Absolute Deviation (Pounds) Абсолютное отклонение (в фунтах стерлингов)
Unless specified more tightly on the data sheet the following deviation of the luminous flux at the tolerance interval limits shall not be exceeded. Rated voltage Если в спецификации не указаны более точные значения, то отклонение светового потока от предельных значений диапазона допусков не должно превышать следующих значений.
Guyana had also reported consumption of 0.085 ODP-tonnes of methyl chloroform, a deviation from the Party's obligation to freeze its consumption at its baseline level of zero, and the first time that Guyana had reported any methyl chloroform consumption since 1996. Гайана также представила данные о потреблении метилхлороформа в объеме 0,085 тонны ОРС, что представляет собой отклонение от обязательства Стороны заморозить свое потребление на нулевом базовом уровне и является первым случаем за период после 1996 года, когда Гайана сообщила о каком-либо потреблении метилхлороформа.
The irradiance produced by the power input which the initial calibration has shown to correspond to an irradiance of 3 W/cm2 shall be frequently checked and the apparatus shall be recalibrated if such a check reveals a deviation greater than 0.06 W/cm2. Поверхностная плотность потока теплового излучения при подводимой мощности, измеренная при первоначальной калибровке и составлявшая З Вт/см2, подлежит постоянной проверке, и если отклонение, выявленное в ходе такой проверки, превышает 0,06 Вт/см2, то оборудование подвергается повторной калибровке.
Accuracy The accuracy, defined as the deviation of the analyzer reading from the reference value, shall not exceed +-2 per cent of the reading or +-0.3 per cent of full scale whichever is larger. Погрешность, определяемая как отклонение показаний анализатора от исходного значения, не должна превышать +-2% считываемых показаний или +-0,3% полной шкалы - в зависимости от того, какое из этих значений больше.
It shall assess, in particular, the contribution of a proposed emission pathway to a substantial deviation from business-as-usual emission projections; Он проводит оценку, в частности, вклада предлагаемых тенденций в области выбросов в устойчивое отклонение от прогнозов выбросов на основе сценария, не предусматривающего принятие мер;
In this case the deviation not using a seat belt shows a system that allows use without complete safety which indicates that a measure needs to be taken to prevent further similar system failures. В этом случае отклонение, заключающееся в неиспользовании ремня безопасности, говорит о том, что данная система позволяет пользоваться транспортным средством, не обеспечивая при этом полную безопасность, поэтому необходимо принять меры для предотвращения аналогичных сбоев системы в будущем;
The mean square deviation of the calculated years from the settled by the ancient Egyptian astronomers is found within the tolerance of the error of the ancient methods of determination of rising time of the sectors on ecliptic. Среднеквадратическое отклонение вычисленных нами лет от зафиксированных древними египетскими астрономами находится в допустимых пределах погрешности древних методов определения времени восхождения участков эклиптики.
The method consists in carrying out the television tracking of a surface under the helicopter, in determining a current hovering altitude and/or a current deviation form a specified altitude and in displaying the thus obtained surface picture. Согласно способу осуществляют телевизионный обзор поверхности под вертолетом, определяют текущую высоту висения и/или текущее отклонение от заданной высоты и индицируют полученное изображение поверхности.
To the extent that a deviation constitutes a breach of the carrier's obligations under a legal doctrine recognized by national law or in this Convention, that doctrine applies only when there has been an unreasonable deviation with respect to the routing of an ocean-going vessela ship Если отклонение от курса является нарушением обязательств перевозчика в соответствии с правовой доктриной, признанной в национальном законодательстве или в настоящей Конвенции, такая доктрина применяется только в случае неразумного отклонения от курса при выборе маршрута морского судна.
The analysis had revealed that no Article 5 Party had reported information suggesting that its deviation from the control measures was consistent with any of the categories of ODS stockpiling considered by the Committee at its previous meeting. Проведенный анализ свидетельствует о том, что ни одна Сторона, действующая в рамках статьи 5, не представила информацию, указывающую на то, что допущенное отклонение от соблюдения мер регулирования подпадает под какую-либо из категорий складирования ОРВ, рассмотренных Комитетом на предыдущем совещании.
Where did the course deviation occur? В какую сторону было то отклонение от курса?
1.2. Deviation of alignment tyre 1.2 Отклонение шины для регулировки
The secondary-image separation can be read out as the distance between the points seen through the observation telescope (see Figure 14). (The distance between the dark spot and the bright point at the centre of the polar coordinate system-represents the optical deviation). Можно считать, что раздвоение изображения характеризуется расстоянием между двумя световыми точками, наблюдаемыми с помощью телескопа (см. рис. 14). (Расстояние между черным пятном и световой точкой в центре полярной системы координат представляет собой оптическое отклонение.)
Repeat. Deviation confirmed and increasing. Продолжает отклонение от курса.