During the 1682 Strelets Revolt, Dmitri Yusupov brought his detachment of Tatars to the Trinity Lavra to guard the young Tsars John and Peter. For this, he was awarded a land estate in the Yaroslavl Province. |
Во время стрелецкого мятежа 1682 года Дмитрий Сеюшевич Юсупов привел отряд служилых татар в Троицкую Лавру для охраны малолетних царей Иоанна и Петра Алексеевичей, за что был пожалован землями в Ярославской губернии. |
On finishing of the Russo-Japanese War, in February 1906 the battleship returned to the Baltic and after repair works was reclassified into a battle-wagon and included into the exercise cruise detachment. |
По окончании Русско-японской войны, в феврале 1906 года броненосец вернулся на Балтику и после ремонта был переклассифицирован в линкоры и включен в отряд учебного плавания. |
The detachment of Major General Melissino (1 cavalry regiment and about an infantry battalion) was sent to Pinsk to demonstrate activity and to deceive Reynier about Tormasov's intentions. |
Отряд генерал-майора Мелиссино (1 кав. полк и прим. батальон пехоты) послан к Пинску демонстрировать активность и ввести в заблуждение Ренье о намерениях Тормасова. |
At 17h30, the forward detachment resumed its advance towards Odessa and reached the railway lines that bend around the city and, in view of the coming darkness, stopped for the night. |
В 17 1/2 часов передовой отряд возобновил своё продвижение в сторону Одессы и дошёл до железнодорожных путей, огибающих город и, ввиду наступающей темноты, остановился на ночлег. |
After collecting weapons and ammunition, the detachment's first action was to attack the gendarmerie station in Bogatić on 7 August, disarming the gendarmes and capturing more weapons. |
Собрав оружие и припасы, партизанский отряд при комитете атаковал 7 августа станцию жандармерии, разоружив местных жандармов и забрав их оружие. |
Rendulic ordered the commander of the 7th SS Division to immediately form a special company-strong detachment, with a mission to infiltrate behind the Partisan lines in order to kill Tito and destroy the Partisan Supreme Command. |
Рендулич приказал командующему 7-й горной дивизией СС немедленно собрать отряд специального назначения, внедриться в ряды партизан, уничтожить Тито и разрушить главный штаб партизанской армии. |
Fulfilling his vow, on November 10, 1919, a detachment of Tryapitsyn consisting of 35 initial fighters began their march from Vyatka to Nikolayevsk-on-Amur. |
Исполняя своё решение, 10 ноября 1919 года отряд Тряпицына в составе 35 бойцов начал свой поход из села Вятского Хабаровского уезда на Николаевск-на-Амуре. |
In June 2012, the country task force verified that three units of the national armed forces had established a detachment next to Salipongan Primary School in Tugaya municipality, Lanao del Sur Province, resulting in the closure of the school for two weeks. |
В июне 2012 года страновая целевая группа подтвердила, что три войсковые части национальных вооруженных сил разместили отряд неподалеку от начальной школы Салипонгана в муниципалитете Тугайя, провинция Южный Ланао, из-за чего школа две недели была закрыта. |
On the same day, in the Czyżew area, a German rearguard detachment was fired upon by Polish troops, losing one killed and four wounded before moving to Ciechanowiec, where Soviet troops provided medical assistance to them. |
В тот же день в районе Чижева немецкий арьергардный отряд был обстрелян поляками и, потеряв 1 человека убитым и 4 ранеными, вернулся в Цехановец, в расположение советских частей, оказавших немцам медицинскую помощь. |
In 1779, he distinguished himself in action during the Penobscot Expedition in present-day Maine, when a small British detachment held off a much larger rebel American force until reinforcements arrived. |
В 1779 году отличился в сражении во время экспедиции на Пенобскот на территории современного штата Мэн, когда небольшой отряд британцев сумел продержаться против значительно превосходящих их числом американских повстанцев до подхода подкрепления. |
The only Marines actually to land on shore were a small detachment of a dozen men, carrying only sidearms, who arrived to protect the Consulate and Mrs. Perdicaris. |
Фактически, морские силы, которые должны были высадиться на берег, представляли собой небольшой отряд из дюжины человек, имевших при себе только личное оружие, прибывший для обеспечения защиты консульства и супруги Пердикариса. |
He also captured a number of Americans, mostly sick and wounded, but also a detachment of troops that had been abandoned on the south side of the St. Lawrence. |
В британский плен попало много раненых и больных, а также боеспособный отряд, охранявший южную сторону реки Святого Лаврентия. |
After his service in Nicaragua, Puller was assigned to the Marine detachment at the American Legation in Beijing, China, commanding a unit of China Marines. |
После службы в Никарагуа Пуллер возглавил отряд морской пехоты при американской дипломатической миссии в Пекине, командовал частью т. н. «китайских» морских пехотинцев. |
Army units included elements from the SASR and 4th Battalion, Royal Australian Regiment (Commando), a CH-47 Chinook detachment and a number of other specialist units. |
Армейские единицы включали в себя Воздушный полк специального назначения и 4-й Батальон Королевского Австралийского полка, отряд винтокрылов CH-47 Chinook и ряд других специализированных подразделений. |
The Byzantines, led by one of Emperor John I Tzimiskes' household eunuchs, lured a 4,000-strong Fatimid detachment to attack their empty encampment and then attacked them from all sides, destroying the Fatimid force. |
Византийцы, возглавляемые одним из евнухов императора Иоанна I Цимисхия, заманили четырёхтысячный отряд фатимидских воинов в пустой лагерь, а затем напали на них с разных сторон. |
All the border voyvods were ordered to quickly gather their troops near Serpukhov, and then come to Moscow, leaving on the bank-line a small detachment under S. Koltovsky for reconnaissance. |
Все «украинные» воеводы получили приказ немедленно собраться с полками в Серпухове, а оттуда выступить к Москве, оставив на «берегу» небольшой отряд С. Колтовского для разведки. |
On April 25, 1846, a 2,000-strong Mexican cavalry detachment attacked a 70-man U.S. patrol that had been sent into the contested territory north of the Rio Grande and south of the Nueces River. |
25 апреля 1846 года двухтысячный мексиканский конный отряд напал на патруль США, состоявший из 63 человек, который был отправлен в оспариваемой территории к северу от Рио-Гранде и к югу от реки Нуэсес. |
On December 20, Russian detachment came across Shahsevan which were made often to flee and partly captured. |
20 декабря в степи русский отряд наткнулся на шахсевенов, которые частью разбежались, а частью попали в плен. |
On Wednesday, 1 March 2006, when it appeared that calm had been restored 48 hours earlier, another Licorne detachment, to everyone's surprise, burst into Zouan-Hounien and positioned itself in the FDS base. |
В среду, 1 марта 2006 года, когда казалось бы обстановка уже в течение 48 часов была спокойной, неожиданно в Зуан-Хуниен ворвался еще один отряд «Единорога» и занял позицию в районе дислокации СОБ. |
More men joined Stojanović's detachment, and at the end of 1941 it had over one thousand well-armed soldiers organised in three battalions of three companies each. |
В отряд Стояновича вступили ещё больше добровольцев, и к концу 1941 года он насчитывал уже больше тысячи хорошо вооружённых солдат: в отряде было три батальона, в каждом батальоне было по три роты. |
An FDS detachment immediately went to Bouénneu to demand that the Licorne withdraw from the village because it had failed to give advance notice to the FDS authorities responsible for the sector. |
На место событий был немедленно направлен отряд СОБ, который потребовал вывода сил операции «Единорог» из этой деревни, поскольку они не направили предварительного уведомления ивуарийским властям и контингенту СОБ, который несет ответственность за этот сектор. |
Maybe I'll make a joke on you and bring a detachment of colonial police up the river. |
Может, мне тоже пошутить и привести сюда отряд полиции? |
During the negotiations, Witz responded to Tryapitsyn with a refusal to surrender, but, realizing that his detachment was disintegrating, gave an order to retreat to De-Kastri Bay, as the road to Nikolayevsk was cut off. |
При переговорах Виц ответил Тряпицыну отказом на предложение сдачи, но, понимая, что его отряд распадается, отдал приказ отступать в бухту Де-Кастри, поскольку путь на Николаевск был отрезан. |
The detachment was formed on the night of 25/26 May from the 11th Company of the 13th SS Regiment, a number of pioneers, and a group of specially trained personnel from the Brandenburg Division. |
Отряд был собран в ночь с 25 на 26 мая из 11-й роты 13-го полка СС, куда вошли сапёры и группа бойцов дивизии «Бранденбург». |
On December 18, 1812 the marching military detachment of general Kotlyarevsky had crossed the Aras river and had passed the 80 miles straight without water and roads through the Mughan plains through salt flats and swamps. |
18 декабря походный войсковой отряд Котляревского форсировал Аракс и прошёл 80 вёрст напрямик без воды и дорог по Мугани через солончаки, вязки и топи. |