Примеры в контексте "Detachment - Отряд"

Примеры: Detachment - Отряд
a detachment defending the town was massacred without mercy. отряд, защищавший городок, был беспощадно вырезан.
Plus a trooper detachment, and for extra security... А еще отряд штурмовиков и для полной безопасности
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
In the run-up to the Srebrenica anniversary, and with the airing by the Tribunal of a video showing a "Scorpion" detachment executing Bosniaks in the Srebrenica area in 1995, their continuing freedom is glaring. Накануне годовщины событий в Сребренице, после того как телевидение пустило в эфир предоставленную ему Трибуналом видеопленку, показывающую, как отряд «Скорпион» казнит босняков в Сребренице в 1995 году, тот факт, что два вышеупомянутых лица остаются на свободе, является вопиющим.
On March 10, 1943, in the area of Ksar-Rillan in Tunisia, the Sacred Band gave its first battle against a German mechanized detachment, while covering the advance of the X British Army Corps that tried to by-pass the Mareth defence line from the South. 10 марта 1943 года, в районе Ksar-Rillan (Тунис), «Священный отряд» дал бой против немецкого механизированного соединения, прикрывая наступление 10-го британского корпуса, который пытался обойти линию обороны Mareth с юга.
The UK Explosive Ordnance Disposal Detachment permanently based on the island regularly monitors the minefields taking action to destroy mines that may pose a humanitarian risk. Отряд СК по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов, постоянно дислоцирующийся на острове, регулярно отслеживает минные поля, предпринимая действия по уничтожению мин, которые могут создавать гуманитарный риск.
Following the completion of the Feasibility Study, the Explosive Ordnance Disposal Detachment and other staff completed IMSMA training provided by the GICHD in April 2008. После завершения технико-экономического обоснования, отряд по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов и другой персонал прошли подготовку по ИМСМА, предоставленную со стороны ЖМЦГР в апреле 2008 года.
In the absence of such a document, which would recognize the legal status of the DIS under domestic law, the Detachment cannot be fully deployed, which has delayed its presence on the ground. В отсутствие такого документа, которым признается юридический характер СОП в рамках внутреннего закона, Отряд не может быть развернут в полном объеме, а это задерживает организацию его присутствия на местах.
The Integrated Security Detachment (DIS) continues to guarantee security in and around the camps as well as protecting convoys of refugees returning to their country of origin. Сводный отряд по охране порядка (СОП) продолжает обеспечивать безопасность в лагерях беженцев и вокруг них, а также осуществляет охрану конвоев беженцев, возвращающихся в страны своего происхождения.
During the Cultural Revolution under the control of Madame Mao, Revolutionary Model dramas came to the fore, and the repertory was eventually reduced to two ideological ballets - The Red Detachment of Women and The White Haired Girl. Во время культурной революции под контролем мадам Мао, на первый план вышла революционная модель драмы, и репертуар в конечном счете был сокращён до двух идеологических балетов - «Красный женский отряд» и Седая девушка.
Get a detachment in the arena now. Отряд на арену, срочно.
Send a security detachment to the transporter room. Пошлите отряд охраны в транспортерную.
Beam up the security detachment from Triacus. Поднимайте отряд охраны с Триакуса.
I'll send a detachment to deal with them. Я пошлю к ним отряд.
Send a detachment down to retrieve them. Отправьте отряд на его поиски.
The Roman garrison here was a detachment of 500 cavalry of the 4th Cohort of Dalmatians from the Dalmatian coast. Римский гарнизон Медиобогдума составлял отряд конницы из 500 уроженцев далматинского побережья.
The first structural element in seasonal work is the linear student detachment (LSD). В направлении по сезонному трудоустройству молодежи первичным структурным подразделением является линейный студенческий отряд (ЛСО).
In 1967, a SEAL unit named Detachment Bravo (Det Bravo) was formed to operate these mixed US and ARVN units, which were called South Vietnamese Provincial Reconnaissance Units (PRUs). Кроме того, в 1967 году был создан отряд SEAL под названием «Detachment Bravo (Det Bravo)», состоявший как из «тюленей», так и из членов South Vietnamese Provincial Reconnaissance Units (PRUs).
Eradicator detachment, follow me. Отряд ликвидаторов, за мной.
Eradicator detachment, stand by! Отряд ликвидатора, приготовиться!
Eradicator detachment, stand down. Отряд ликвидатора, отставить.
After crossing the Valerik, the Galafeyev detachment moved to Achkhoy, meeting no further serious resistance. После перехода через Валерик отряд Галафеева двинулся к Ачхою не встречая на своём пути серьёзного сопротивления.
A detachment of 12 IPOs each has been deployed in Baidoa and Baletwyne, while another detachment of 12 IPOs is on standby for deployment to Kismayo. По одному отряду в составе каждый по 12 полицейских, набранных на индивидуальной основе, было размещено в Байдабо и Беледуэйне, и еще один такой отряд находится в состоянии предварительной готовности к направлению в Кисмайо.
In the meantime the larger detachment was held up, and the officer leading this detachment was killed and the Troop Sergeant-Major fell seriously wounded. Тем временем бо́льший отряд был задержан, командовавший им офицер был убит, а сержант-майор отряда тяжело ранен.
Subsequently, the Russian avant-garde met the cavalry sardar Pir-Quli-Khan and a detachment of 1000 Persian soldiers. Вскоре русский авангард встретил кавалерийский отряд сардара Пир-Кули-хана (1000 чел.).