Английский - русский
Перевод слова Detachment

Перевод detachment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отряд (примеров 166)
First popped up in the chatter after detachment 88 killed Azahari Husin in '04. Впервые его имя всплыло после того, как Отряд 88* уничтожил Азахари Хусейна в 2004 году. Индонезийская контртеррористическая группа
In August, a Danish detachment tried to advance north, but Swedish King Charles XI had prepared a new army in the province of Småland, and the Danish advance was halted at the Battle of Halmstad. В августе датский отряд попытался продвинуться на север, но шведский король Карл XI подготовил новую армию в провинции Смоланд, и датское наступление было остановлено в битве при Хальмстаде.
Eradicator detachment, one charge, maximum intensity... Отряд ликвидатора, один заряд, максимальная интенсивность...
On 25 July, the Government of Georgia dispatched a strong detachment of police forces to disarm the defiant paramilitary leader. 25 июля правительство Грузии направило крупный полицейский отряд для разоружения непокорного лидера этого полувоенного формирования.
The small Russian detachment was overwhelmed by the superior forces of the Crimean Khan and Bakhtiyarov himself was wounded in battle. Небольшой русский отряд наголову был разбит превосходящими силами крымского хана, сам князь Владимир Бахтеяров был ранен в бою.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 82)
This detachment controls the north-east sector where it has been deployed for one month. это подразделение контролирует северо-восточный сектор, где оно дислоцировано в течение одного месяца
Mama, near Gagnoa President's residence: detachment of Мама, вблизи Ганьоа Резиденция президента: подразделение
APR armoured detachment at Kindu; Бронетанковое подразделение ПАР в Кинду;
Since neither of the above options was available, the United Nations proposed the forming of a special detachment for security, using Government and UTO personnel already stationed at Dushanbe. С учетом того, что ни один из обозначенных выше вариантов не был принят, Организация Объединенных Наций предложила создать специальное охранное подразделение с привлечением персонала правительства и ОТО, уже дислоцированного в Душанбе.
So they call up my unit, Detachment 27, to locate the rebel leader. Вызвали мое подразделение, отряд 27, чтобы мы нашли лидера мятежников, ответственных за взрыв.
Больше примеров...
Отделение (примеров 22)
slight and partial detachment of the pericarp for oranges (which is allowed for satsumas, clementines, and other Mandarin varieties and their hybrids). 5.3.2.7 незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов уншиу, клементинов и прочих разновидностей мандаринов и их гибридов).
The structure of the Militsiya formations was as follows: branch - sector - platoon - company - battalion - detachment - brigade. Структура милицейских формирований: отделение - участок - взвод - рота - батальон - отряд - бригада.
In addition, the centre will include a gendarmerie liaison detachment, whose size is yet to be determined, with personnel drawn from both parties. Кроме того, центр будет иметь жандармское отделение связи, численный состав которого еще не определен и которое будет включать персонал от обеих сторон.
Homs, al-Farqlas Detachment, Section 261 Хомс, Эль-Фаркласское отделение, секция 261
Marine detachment, attention! Пехотное отделение, смирно!
Больше примеров...
Отстраненности (примеров 2)
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество.
I'm not ready for calm detachment. Я не хочу спокойствия и отстраненности.
Больше примеров...
Отрешенность (примеров 3)
It's my curse, detachment. Это мое проклятие... отрешенность.
But it can not fathom a delicate moment of his own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. Но познает ли оно собственную отрешенность?
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 3)
I am beginning to wonder if you have the qualities of intelligence and detachment necessary in a Dominator. Я начинаю удивляться, если ли у тебя рассудок и беспристрастность, необходимые доминатору.
We're predators, whose all-seeing eyes give them detachment! Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность!
You try to maintain professional detachment. Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность.
Больше примеров...
Отслоение (примеров 13)
However, once total retinal detachment occurs, sight loss is permanent in most cases. Однако, если происходит общее отслоение сетчатки, в большинстве случаев зрение теряется постоянно.
In its most severe form, ROP causes retinal detachment, with attendant visual loss. В наиболее тяжёлой форме, ROP вызывает отслоение сетчатки, с сопутствующей потерей зрения.
Posterior vitreous detachment (PVD) has been estimated to occur in over 75 per cent of the population over age 65, that PVD is essentially a harmless condition (although with some disturbing symptoms), and that it does not normally threaten sight. Заднее отслоение стекловидного тела (PVD), по оценкам, происходит у 75 процентов населения старше 65 лет, которое не причиняет особого вреда (однако является тревожным симптомом) и обычно не угрожает зрению.
Such differentiation is important since retinal detachment almost always requires treatment while retinoschisis never itself requires treatment and leads to retinal detachment (and hence to visual loss) only occasionally. Такая дифференциация имеет важное значение, так как отслоение сетчатки почти всегда требует лечения, а ретиношизис сам по себе не требует лечения и редко приводит к отслоению сетчатки (и, следовательно, потере зрения).
If it had been the cause, since the author was predisposed to injury because she suffered from a basic pathology (myopia magna), the detachment of the retina would have occurred sooner. Если бы причина заболевания заключалась в этом, то с учетом предрасположенности автора к подобным заболеваниям вследствие наличия базовой патологической близорукости (сильная миопия) отслоение сетчатки произошло бы за более короткий срок.
Больше примеров...