He was accompanied by a small intelligence detachment commanded by Major Humphrey Quill and a diplomatic mission managed by Charles Howard Smith. | Его сопровождал небольшой отряд разведчиков под командованием майора Хамфри Куилла и дипломатическая миссия, возглавляемая Чарльзом Говардом Смитом. |
After crossing the Valerik, the Galafeyev detachment moved to Achkhoy, meeting no further serious resistance. | После перехода через Валерик отряд Галафеева двинулся к Ачхою не встречая на своём пути серьёзного сопротивления. |
On April 25, 1846, a 2,000-strong Mexican cavalry detachment attacked a 70-man U.S. patrol that had been sent into the contested territory north of the Rio Grande and south of the Nueces River. | 25 апреля 1846 года двухтысячный мексиканский конный отряд напал на патруль США, состоявший из 63 человек, который был отправлен в оспариваемой территории к северу от Рио-Гранде и к югу от реки Нуэсес. |
On 15 August, the 25-strong Cer Chetnik Detachment was formed under the command of a regular artillery officer, Captain First Class Dragoslav Račić. | 15 августа Церский четницкий отряд из 25 человек был образован под командованием артиллерии капитана 1 класса Драгослава Рачича. |
After arrival at Chita, Ataman Grigory Semyonov trusted into his hands the 1st Ataman Semyonov Manchurian Detachment until the end of the White movement in Transbaikal (1921-1922). | После прибытия в Читу, атаман Семёнов доверил ему маньчжурский отряд вплоть до отступления белогвардейцев из России (1921-1922). |
My Special Representative and his team, including an administrative detachment, are located in Baghdad. | Мой Специальный представитель и его группа, включая административное подразделение, размещаются в Багдаде. |
Mama, near Gagnoa President's residence: detachment of | Мама, вблизи Ганьоа Резиденция президента: подразделение |
He was in command of the detachment that guarded the Baltimore and Ohio Railroad tunnel and also acted as guard for the paymaster of the railroad. | Эллиот возглавил подразделение, охранявшее железнодорожный туннель Балтимор-Огайо и также охраняло кассиров на дороге. |
Already at that time, the liberation movement, which today is represented by the political party FRELIMO, defended those values and created the women's detachment in its military service. | Уже тогда освободительное движение, которое сегодня представлено политической партией ФРЕЛИМО, защищало упомянутые ценности и сформировало женское подразделение в составе своих вооруженных сил. |
The necessary enabling elements would include an aviation transport unit with a company lift capability; a transport element; engineer units; a maritime unit; a Level II and a Level III medical unit; a military police unit, and a special forces detachment. | Необходимыми вспомогательными элементами станут авиатранспортное подразделение, которое может обеспечить переброску по воздуху военнослужащих численностью до роты; транспортный элемент; инженерные подразделения; подразделение морского транспорта; одно медицинское подразделение уровня II и одно медицинское подразделение уровня III; подразделение военной полиции; и отряд сил специального назначения. |
Captain Cordero with the embassy marine detachment... he filed a complaint about your actions during the standoff. | Капитан Кордеро и отделение морпехов посольства... он подал жалобу на твои действия во время штурма. |
slight and partial detachment of the pericarp for oranges (which is allowed for satsumas, clementines, and other Mandarin varieties and their hybrids). | 5.3.2.7 незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов уншиу, клементинов и прочих разновидностей мандаринов и их гибридов). |
al-Shaghur, mail detachment, 4/6/2011 | Идлиб - Джиср-эш-Шугур, почтовое отделение, 4/6/2011 |
I'm leaving with the detachment tomorrow, sir. | Наше отделение завтра уезжает. |
It was turned over to the Hasbaiya security detachment, where it was rendered inoperable and its battery was removed and wires cut. | Оно было передано в отделение службы безопасности в Хасбайе, сотрудники которого вывели его из строя, вынув батарейку и перерезав провода. |
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. | Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество. |
I'm not ready for calm detachment. | Я не хочу спокойствия и отстраненности. |
It's my curse, detachment. | Это мое проклятие... отрешенность. |
But it can not fathom a delicate moment of his own detachment. | Но познает ли оно собственную отрешенность? |
I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. | Но познает ли оно собственную отрешенность? |
I am beginning to wonder if you have the qualities of intelligence and detachment necessary in a Dominator. | Я начинаю удивляться, если ли у тебя рассудок и беспристрастность, необходимые доминатору. |
We're predators, whose all-seeing eyes give them detachment! | Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность! |
You try to maintain professional detachment. | Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность. |
I had retinal detachment five years ago. | Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки. |
In its most severe form, ROP causes retinal detachment, with attendant visual loss. | В наиболее тяжёлой форме, ROP вызывает отслоение сетчатки, с сопутствующей потерей зрения. |
A laser beam "cauterises" the retina to the vessel membrane in the weakest places and around its fissures, preventing the most severe complication of nearsightedness - retinal detachment. | Луч лазера "приваривает" сетчатку к сосудистой оболочке в слабых местах и вокруг ее разрывов, предотвращая самое тяжелое осложнение близорукости - отслоение сетчатки. |
Retinoschisis involving the central part of the retina secondary to an optic disc pit was erroneously considered to be a serous retinal detachment until correctly described by Lincoff as retinoschisis. | Ретиношизис с участием центральной части сетчатки, вторичный к ямке оптического диска, ошибочно принимался за серозное отслоение сетчатки, пока правильно не был описан Lincoff, как ретиношизис. |
She has congenital retinal detachment | У нее отслоение сетчатки. |