14.24 What, however, casts some doubt on the likelihood that the crash was awaited by a detachment of mercenaries is the memoir quoted in section 13.11 above. | 14.24 Вместе с тем вероятность того, что крушения самолета дожидался отряд наемников, ставится под сомнение мемуарами, которые упомянуты в разделе 13.11 выше. |
Sir, a small Bulba detachment near the river! | Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки. |
On March 10, 1943, in the area of Ksar-Rillan in Tunisia, the Sacred Band gave its first battle against a German mechanized detachment, while covering the advance of the X British Army Corps that tried to by-pass the Mareth defence line from the South. | 10 марта 1943 года, в районе Ksar-Rillan (Тунис), «Священный отряд» дал бой против немецкого механизированного соединения, прикрывая наступление 10-го британского корпуса, который пытался обойти линию обороны Mareth с юга. |
In 1779, he distinguished himself in action during the Penobscot Expedition in present-day Maine, when a small British detachment held off a much larger rebel American force until reinforcements arrived. | В 1779 году отличился в сражении во время экспедиции на Пенобскот на территории современного штата Мэн, когда небольшой отряд британцев сумел продержаться против значительно превосходящих их числом американских повстанцев до подхода подкрепления. |
An FDS detachment immediately went to Bouénneu to demand that the Licorne withdraw from the village because it had failed to give advance notice to the FDS authorities responsible for the sector. | На место событий был немедленно направлен отряд СОБ, который потребовал вывода сил операции «Единорог» из этой деревни, поскольку они не направили предварительного уведомления ивуарийским властям и контингенту СОБ, который несет ответственность за этот сектор. |
However, in Tallinn the cavalry detachment with its own uniform survived until 1887. | Несмотря на это, кавалерийское подразделение с собственной униформой сохранялось в Таллине до 1887 года. |
As one of the larger troop contributors to the United Nations Transitional Administration in East Timor, with a battalion group and helicopter detachment deployed in the Western Sector, we share the Secretary-General's assessment of the security situation in the territory. | Как один из самых крупных поставщиков войск для Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, предоставивший в ее состав батальонную группу и вертолетное подразделение, расположенные в западном секторе, мы разделяем вывод Генерального секретаря о ситуации с безопасностью на этой территории. |
APR armoured detachment at Kindu; | Бронетанковое подразделение ПАР в Кинду; |
On Friday, 15 March 2002, the Rwandan troops continued their offensive 15 km from Moliro, and in the evening, another Rwandan detachment made a sortie 5 km from Moliro; | В пятницу, 15 марта 2002 года, руандийские войска продолжили наступление в 15 километрах от Молиро, а вечером еще одно подразделение руандийской армии высадилось в 5 километрах от Молиро; |
At the dawn of World War II, Bulkeley was a lieutenant in command of Motor Torpedo Boat Squadron Three, a Philippine-based detachment of six motor torpedo boats. | В начале второй мировой войны лейтенант Балкели командовал третьей эскадрой торпедных катеров, это подразделение находилось на Филиппинах и состояло из шести торпедных катеров. |
Captain Cordero with the embassy marine detachment... he filed a complaint about your actions during the standoff. | Капитан Кордеро и отделение морпехов посольства... он подал жалобу на твои действия во время штурма. |
slight and partial detachment of the pericarp for oranges (which is allowed for satsumas, clementines, and other Mandarin varieties and their hybrids). | 5.3.2.7 незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов уншиу, клементинов и прочих разновидностей мандаринов и их гибридов). |
BONUCA has maintained regular contacts with the Central African military authorities, FOMUC, and the French detachment. | Отделение поддерживало регулярные контакты с военными властями ЦАР, ФОМУК и французским контингентом. |
I'm leaving with the detachment tomorrow, sir. | Наше отделение завтра уезжает. |
It was turned over to the Hasbaiya security detachment, where it was rendered inoperable and its battery was removed and wires cut. | Оно было передано в отделение службы безопасности в Хасбайе, сотрудники которого вывели его из строя, вынув батарейку и перерезав провода. |
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. | Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество. |
I'm not ready for calm detachment. | Я не хочу спокойствия и отстраненности. |
It's my curse, detachment. | Это мое проклятие... отрешенность. |
But it can not fathom a delicate moment of his own detachment. | Но познает ли оно собственную отрешенность? |
I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. | Но познает ли оно собственную отрешенность? |
I am beginning to wonder if you have the qualities of intelligence and detachment necessary in a Dominator. | Я начинаю удивляться, если ли у тебя рассудок и беспристрастность, необходимые доминатору. |
We're predators, whose all-seeing eyes give them detachment! | Мы хищники, чьи всевидящие глаза дают нам беспристрастность! |
You try to maintain professional detachment. | Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность. |
I had retinal detachment five years ago. | Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки. |
You have a slight detachment of the placenta. | У вас есть небольшое отслоение плаценты. |
However, once total retinal detachment occurs, sight loss is permanent in most cases. | Однако, если происходит общее отслоение сетчатки, в большинстве случаев зрение теряется постоянно. |
Posterior vitreous detachment accounts for 3.7-11.7% of vitreous hemorrhage cases. | Заднее отслоение стекловидного тела составляет 3.7-11.7% случаев кровоизлияний в стекловидное тело. |
Such differentiation is important since retinal detachment almost always requires treatment while retinoschisis never itself requires treatment and leads to retinal detachment (and hence to visual loss) only occasionally. | Такая дифференциация имеет важное значение, так как отслоение сетчатки почти всегда требует лечения, а ретиношизис сам по себе не требует лечения и редко приводит к отслоению сетчатки (и, следовательно, потере зрения). |