He further claimed that at the time he deserted, a person sentenced to the death penalty by a military court was executed immediately. |
Он далее утверждал, что в тот период, когда он дезертировал, смертный приговор, вынесенный лицу военным трибуналом, сразу же приводился в исполнение. |
Not bad for somebody who deserted after two days! |
Не плохо для того, кто дезертировал на следующий день. |
Commanding the rearguard of the army during the Battle of Manzikert, Andronikos announced that the emperor had been cut down and deserted from the battlefield. |
Командуя арьергардом армии во время битвы при Манцикерте, Андроник объявил, что император погиб, и дезертировал с поля боя. |
He is a former member of the armed forces who served in the Army from 1982 until 1985 when he is said to have deserted. |
Он является бывшим военнослужащим вооруженных сил, служил в армии с 1982 по 1985 год и дезертировал в 1985 году. |
Three months later he deserted and stayed with a friend until he left for Italy on 23 November 1993. |
Три месяца спустя он дезертировал и скрывался у друга до 23 ноября 1993 года, после чего отправился в Италию. |
Cossacks, last year Cornet Bunchuk deserted from the front, you all know that! |
Казаки, хорунжий Бунчук в прошлом году дезертировал с Фронта, вы все зто знаете! |
When he thought that the United States would not participate in World War II he deserted and went to Canada with a friend where they joined the Canadian Army and were sent to London. |
Когда он решил, что США не примут участия во второй мировой войне, он дезертировал и перебрался в Канаду вместе с другом, они вступили в ряды канадской армии и были отправлены в Лондон. |
During the summer of 1944, following the retreat of German forces from Belarus, he was incorporated into a division of the Waffen SS and sent to France, where he deserted. |
Летом 1944 года, после того как немецкие войска оставили Беларусь, он был переведен в дивизию СС Ваффен и направлен во Францию, где и дезертировал. |
But he deserted in order to save Anna, to get her out of the war zone and bring her to me. |
Но он дезертировал, чтобы спасти Анну, чтобы увезти её из военной зоны и привезти мне. |
Since having a relationship with a fellow soldier was prohibited, he was arrested by the PKK for one month. He "deserted" the PKK on 16 October 2005 and arrived in Sweden four days later. |
Поскольку вступление в связь с кем-либо из сослуживцев была запрещена, КРП подвергла его аресту сроком на один месяц. 16 октября 2005 года он "дезертировал" из КРП и через четыре дня прибыл в Швецию. |
The Group also stated that "Col." Hamada Habimana, the sector commander for South Kivu, had deserted in November 2013, however, he also returned to FDLR in March. |
Группа также отметила, что «полковник» Хамада Хабимана, командовавший сектором Южного Киву, дезертировал в ноябре 2013 года, однако в марте он также вернулся в ДСОР. |
It was clear to me that he must've deserted and I wasn't happy, but I didn't kill him, and neither did Geoffrey. |
Мне было ясно, что он наверняка дезертировал, и я был не в восторге, но я его не убивал, и его не убивал Джеффри. |
I crossed the border with Massena, then gave up... Deserted. |
И когда я пересек границу с Массена... дезертировал. |
In 1864, he deserted. |
В 1864 он дезертировал... |
He claims he has deserted them. |
Он утверждает, что дезертировал. |
He's deserted, hasn't he? |
Он дезертировал, да? |
That you deserted from the Army. |
Что ты дезертировал из армии. |
The first-named complainant "deserted" the PKK shortly before he left for Sweden. |
Первый из указанных жалобщиков "дезертировал" из КРП незадолго до того, как он уехал в Швецию. |
Mu'waiyah al-Sayyid was a police officer who had not deserted. |
Муауия ас-Саид служил в силах полиции и не дезертировал. |
An N.V.A. regular, who realized his side would lose... ... deserted after reading Open Arms pamphlets. |
Солдат регулярной армии Севера, осознав явное поражение... дезертировал после прочтения листовок - пропусков... |
Rosily, who had been commanding the Méduse deserted with 120 of his men, and was put in charge of recruitments. |
Розили, командир «Медузы», дезертировал вместе со 120 членами команды и был назначен ответственным за рекрутёрство. |
When it appeared that the U.S. would not enter World War II, Millett, eager to fight, deserted in mid-1941. |
Когда стало ясным, что США не собираются вступать во Вторую мировую войну Миллетт дезертировал в середине 1941 года. |
Jean-Marie Dayot deserted the Pandour and was put in charge of supplies, transporting weapons and ammunitions on his ship the St. Esprit. |
Жан-Мари Даё дезертировал с «Пандура», после чего был назначен ответственным за припасы, транспортировку оружия и амуниции на свой корабль «Сен-Эспри» (фр. St. Esprit). |
Apart from Commander Ringo and Lt Col. Ngabo, Col. Alexis Muhire of the 106th regiment in Bunyakiri, who had deserted separately on 5 April with 50 men, also succeeded in reaching Masisi with his troops. |
Кроме командующего Ринго и подполковника Нгабо, в Масиси со своими бойцами также удалось добраться полковнику 106-го полка в Буньякири Алексису Мухире, который отдельно дезертировал 5 апреля вместе с 50 военнослужащими. |
This fleet, which the British reported as numbering about ten ships, deserted en masse, apparently because the captains were unhappy with Lutf Ali Beg, a Mysorean cavalry officer, as fleet commander. |
Этот флот, состоявший из десяти судов, дезертировал в массовом порядке из-за того, что капитаны были недовольны Лутфом Али Бегом, офицером майсурской кавалерии, в качестве командира флота. |