| He further claimed that at the time he deserted, a person sentenced to the death penalty by a military court was executed immediately. | Он далее утверждал, что в тот период, когда он дезертировал, смертный приговор, вынесенный лицу военным трибуналом, сразу же приводился в исполнение. |
| Not bad for somebody who deserted after two days! | Не плохо для того, кто дезертировал на следующий день. |
| Commanding the rearguard of the army during the Battle of Manzikert, Andronikos announced that the emperor had been cut down and deserted from the battlefield. | Командуя арьергардом армии во время битвы при Манцикерте, Андроник объявил, что император погиб, и дезертировал с поля боя. |
| He is a former member of the armed forces who served in the Army from 1982 until 1985 when he is said to have deserted. | Он является бывшим военнослужащим вооруженных сил, служил в армии с 1982 по 1985 год и дезертировал в 1985 году. |
| Three months later he deserted and stayed with a friend until he left for Italy on 23 November 1993. | Три месяца спустя он дезертировал и скрывался у друга до 23 ноября 1993 года, после чего отправился в Италию. |
| Cossacks, last year Cornet Bunchuk deserted from the front, you all know that! | Казаки, хорунжий Бунчук в прошлом году дезертировал с Фронта, вы все зто знаете! |
| When he thought that the United States would not participate in World War II he deserted and went to Canada with a friend where they joined the Canadian Army and were sent to London. | Когда он решил, что США не примут участия во второй мировой войне, он дезертировал и перебрался в Канаду вместе с другом, они вступили в ряды канадской армии и были отправлены в Лондон. |
| During the summer of 1944, following the retreat of German forces from Belarus, he was incorporated into a division of the Waffen SS and sent to France, where he deserted. | Летом 1944 года, после того как немецкие войска оставили Беларусь, он был переведен в дивизию СС Ваффен и направлен во Францию, где и дезертировал. |
| But he deserted in order to save Anna, to get her out of the war zone and bring her to me. | Но он дезертировал, чтобы спасти Анну, чтобы увезти её из военной зоны и привезти мне. |
| Since having a relationship with a fellow soldier was prohibited, he was arrested by the PKK for one month. He "deserted" the PKK on 16 October 2005 and arrived in Sweden four days later. | Поскольку вступление в связь с кем-либо из сослуживцев была запрещена, КРП подвергла его аресту сроком на один месяц. 16 октября 2005 года он "дезертировал" из КРП и через четыре дня прибыл в Швецию. |
| The Group also stated that "Col." Hamada Habimana, the sector commander for South Kivu, had deserted in November 2013, however, he also returned to FDLR in March. | Группа также отметила, что «полковник» Хамада Хабимана, командовавший сектором Южного Киву, дезертировал в ноябре 2013 года, однако в марте он также вернулся в ДСОР. |
| It was clear to me that he must've deserted and I wasn't happy, but I didn't kill him, and neither did Geoffrey. | Мне было ясно, что он наверняка дезертировал, и я был не в восторге, но я его не убивал, и его не убивал Джеффри. |
| I crossed the border with Massena, then gave up... Deserted. | И когда я пересек границу с Массена... дезертировал. |
| In 1864, he deserted. | В 1864 он дезертировал... |
| He claims he has deserted them. | Он утверждает, что дезертировал. |
| He's deserted, hasn't he? | Он дезертировал, да? |
| That you deserted from the Army. | Что ты дезертировал из армии. |
| The first-named complainant "deserted" the PKK shortly before he left for Sweden. | Первый из указанных жалобщиков "дезертировал" из КРП незадолго до того, как он уехал в Швецию. |
| Mu'waiyah al-Sayyid was a police officer who had not deserted. | Муауия ас-Саид служил в силах полиции и не дезертировал. |
| An N.V.A. regular, who realized his side would lose... ... deserted after reading Open Arms pamphlets. | Солдат регулярной армии Севера, осознав явное поражение... дезертировал после прочтения листовок - пропусков... |
| Rosily, who had been commanding the Méduse deserted with 120 of his men, and was put in charge of recruitments. | Розили, командир «Медузы», дезертировал вместе со 120 членами команды и был назначен ответственным за рекрутёрство. |
| When it appeared that the U.S. would not enter World War II, Millett, eager to fight, deserted in mid-1941. | Когда стало ясным, что США не собираются вступать во Вторую мировую войну Миллетт дезертировал в середине 1941 года. |
| Jean-Marie Dayot deserted the Pandour and was put in charge of supplies, transporting weapons and ammunitions on his ship the St. Esprit. | Жан-Мари Даё дезертировал с «Пандура», после чего был назначен ответственным за припасы, транспортировку оружия и амуниции на свой корабль «Сен-Эспри» (фр. St. Esprit). |
| Apart from Commander Ringo and Lt Col. Ngabo, Col. Alexis Muhire of the 106th regiment in Bunyakiri, who had deserted separately on 5 April with 50 men, also succeeded in reaching Masisi with his troops. | Кроме командующего Ринго и подполковника Нгабо, в Масиси со своими бойцами также удалось добраться полковнику 106-го полка в Буньякири Алексису Мухире, который отдельно дезертировал 5 апреля вместе с 50 военнослужащими. |
| This fleet, which the British reported as numbering about ten ships, deserted en masse, apparently because the captains were unhappy with Lutf Ali Beg, a Mysorean cavalry officer, as fleet commander. | Этот флот, состоявший из десяти судов, дезертировал в массовом порядке из-за того, что капитаны были недовольны Лутфом Али Бегом, офицером майсурской кавалерии, в качестве командира флота. |