Английский - русский
Перевод слова Deserted
Вариант перевода Бросили

Примеры в контексте "Deserted - Бросили"

Примеры: Deserted - Бросили
I thought you deserted Captain Butler. Мы уж решили, что вы бросили капитана.
They got Amy pregnant and then deserted her. Эми беремена их ребенком, а они ее бросили.
We thought you deserted us permanently, Max. Мы решили, что вы нас бросили, Макс.
Those lawyers... they deserted me. Эти адвокаты... они бросили меня.
They've deserted me, that's all. Они меня бросили, вот что они сделали.
He may think we've deserted him. Он может подумать, что мы его бросили.
Both Integra and Alucard have deserted us! Интегра и Алукард просто бросили нас здесь!
She thinks you deserted her, but you've been in the field all this time. Она думает, что вы её бросили, но вы были тут, в поле, всё это время.
Public or judicial adoptions require a court decree only when the parents are known to have died or deserted the child or when there is doubt about the real birth mother. При процедуре публичного или судебного усыновления постановление суда требуется лишь в том случае, когда родители скончались или бросили ребенка или когда имеются сомнения в отношении биологической матери.
You deserted me shamelessly. Вы меня бросили, как дезертир.
The other clans deserted us. Остальные кланы бросили нас.
Listen! You all deserted me. Да вы все меня бросили!
And what if the man deserted me? А если меня бросили?
His men have deserted him. Его люди его бросили.
The Russians and the Allies have deserted you. Россияне и союзники бросили вас.
Frankly, the only people lower than you are the fickle paramecia that deserted my party to attend yours. Честно говоря, хуже тебя только переменчивые парамеции, которые бросили мою вечеринку ради твоей.
On the right, the Likud party, which Sharon abandoned to establish Kadima, did very poorly, partly because many conservative voters also deserted it for religious, immigrant, and other parties. Правая партия Ликуд, из которой вышел Шарон, чтобы основать Кадыму, набрала очень мало голосов, частично потому что многие консервативные избиратели тоже бросили ее и отдали свои голоса религиозным, иммигрантским и другим партиям.
It seems the Talosians have deserted you. Похоже, что талосианцы вас бросили.
Deserted Wives and Children's Proclamation seeks to protect the interests of wives and children whose husbands and fathers have deserted them. Прокламация о защите брошенных жен и детей имеет своей целью защитить интересы жен и детей, которых бросили мужья и отцы.