Many residents deserted the island 16 years ago and... |
Шестнадцать лет назад многие жители покинули остров и... |
She feels like we've deserted Gerry. |
Она считает, что мы покинули Джерри. |
Let us not all of your friends have deserted you. |
Не стоит преувеличивать, не все твои друзья тебя покинули. |
~ You deserted your king, madame. |
Вы покинули своего короля, мадам. |
In March, as a corollary of the self-rule project, thousands of Croat soldiers deserted from the Federation army. |
В марте, также в рамках попыток создания самоуправления, тысячи хорватских солдат покинули армию Федерации. |
Albanian soldiers and officers deserted the Ottoman military service and joined the insurgents. |
Албанские солдаты и офицеры покинули Османскую военную службу и присоединились к повстанцам. |
Many soldiers deserted their posts and fled the battlefield in buses. |
Многие солдаты покинули свои позиции и бежали с поля боя на автобусах. |
The Norman forces then deserted the king, forcing Stephen to give up his campaign. |
Нормандские полки затем покинули короля, и Стефану пришлось свернуть кампанию. |
Gregory's support had by that time weakened, and thirteen cardinals had deserted him. |
Папа стал терять позиции, и тринадцать кардиналов покинули его. |
Half of my men have already deserted me. |
Половина моих людей уже покинули меня. |
In my opinion you deserted your post. |
Я считаю, что вы покинули свой пост. |
Well, last May, all Irish soldiers who deserted the Irish... |
Ну, в мае все ирландские солдаты, которые покинули ирландск... |
Well, now they've just... deserted him. |
Сейчас они просто... покинули его. |
2.4 The authors' wages were suspended under administrative procedures after their arrest, on the ground that they had unjustifiably deserted their posts. |
2.4 В рамках административных процедур после ареста авторов им была прекращена выплата зарплаты на том основании, что они без оправдательных причин покинули свои должности. |
Doesn't look like they deserted the place though. |
Хотя не похоже, что они покинули это место. |
According to MONUSCO records, between 1 January and 30 September 2012,867 combatants officially deserted from FDLR and returned to Rwanda. |
По данным МООНСДРК, в период с 1 января по 30 сентября 2012 года 867 комбатантов официально покинули ДСОР и вернулись в Руанду. |
He landed at Labuan in 1857, in company with several missionaries who deserted him in 1860. |
Он прибыл в Лабуан в 1857 году, в компании с несколькими миссионерами, которые покинули его в 1860 году. |
At the same time, investors have largely deserted the country following a land-reform policy and concerns about property rights and the rule of law. |
В то же время большинство инвесторов покинули страну вследствие политики земельной реформы и вследствие озабоченности по поводу прав собственности и верховенства права. |
Investors had deserted major capital markets because they had lost confidence in the chief executive officers, the auditors, and the financial statements produced by the latter. |
Инвесторы покинули крупные рынки капиталов, поскольку они утратили доверие к президентам корпораций, к аудиторам и финансовым отчетам, которые те готовят. |
Do you think I haven't noticed how you've deserted me? |
Вы думаете, я не заметил, что вы меня покинули? |
Since they failed to incorporate all the expected functions of a town, principally diversified jobs, the large housing developments gradually became "dormitory towns" which were deserted first by young managers and then by the middle classes. |
Крупные ансамбли, стремившиеся интегрировать все потенциальные функции города и прежде всего разнообразные рабочие места, постепенно превратились в "спальные районы", которые покинули сначала молодые управленцы, а затем и средний класс. |
All soldiers who deserted the Irish Army in both the First World War and Second World War periods and joined the British Army to fight for the British Army were granted a pardon. |
Все солдаты, которые покинули ирландскую армию в периоды Первой и Второй мировой войн и присоединились к британской армии, чтобы сражаться за британскую армию, были реабилитированы |
He was deserted by his friends. |
Его друзья покинули его. |
When everyone else deserted me, He never did. |
Все покинули меня, кроме него |
Why have you deserted the smart set? |
Почему вы покинули блестящее общество? |