| They've turned and started a slow descent. | Они развернулись и начали медленное снижение. |
| Ladies and gentleman, we're starting our initial descent into Honolulu. | Дамы и господа, мы начинаем снижение в Гонолулу. |
| Look, we have just a chance to stop the descent if we settle on it. | Слушайте, сейчас у нас есть шанс остановить снижение, если сесть на него. |
| Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Fiumicino Airport in Home. | Дамы и господа, мы начинаем снижение в аэропорт Фьюмичино в Риме. |
| Then the crew reported that he saw the airport and began to carry out the descent. | Затем экипаж доложил, что видит аэропорт и начинает выполнять снижение. |
| Full power descent, Mr Sulu. | Снижение на полной мощности, мистер Сулу. |
| Level at 2-8-0. Request continued slow descent. | Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение. |
| Well, pilot reports that the aircraft has begun its descent. | Что ж, пилот сообщает, что самолёт начал снижение. |
| As soon as that plane begins its descent, our number goes up to $10 million. | Как только этот самолет начинает снижение Наша сумма повышается к десяти миллионам долларов. |
| How long 'til we start our descent? | Сколько еще до того, как мы начнем наше снижение? |
| The plane thinks it's too high, and it's started a steep descent. | Самолёт думает, что слишком высоко, и он начал резкое снижение. |
| Please be seated as we begin our descent. | Просим вас сесть, так как мы начинаем снижение. |
| We've begun our descent toward Fhloston Paradise. | Мы начали снижение на Флостон Парадайз. |
| We're about to begin our descent into Bozeman, Montana. | Мы начинаем снижение для посадки в Бозмене, штат Монтана. |
| Altimeter's showing a rapid descent altitude's dropping, all the way to zero. | Высотомер показывает стремительное снижение... высота падает, стремясь к нулю. |
| I think that we'll begin our descent in 15 minutes. | Мы рассчитываем начать снижение через 15 минут |
| We've now begun our descent into T.F. Green Airport. | Мы начинаем снижение для посадки в аэропорту Ти. |
| Pilot's turning around, making a descent, looks like he's putting in vectors to return to the airport. | Пилот развернулся, начал снижение и, похоже, взял обратный курс на аэропорт. |
| In the meantime, they extended the aircraft's speed brakes to slow it down and expedite its descent. | В это же самое время они активировали воздушный тормоз, чтобы замедлить самолёт и ускорить его снижение. |
| But the ones that were about to start their descent... 56 of them... are out of comm range. | Но те, что уже начали снижение а таких 56 - остались без связи. |
| Folks, we've begun our descent to Los Angeles, where the current weather is a beautiful 72 degrees. | Господа, мы начинаем снижение над Лос-Анджелесом, где сейчас комфортные 22 градуса тепла. |
| Teri, we need to get you up to speed... on the operation of the auto flight system... specifically how to use the autopilot... before we can begin to discuss your descent. | Тери, нам нужно быстро обучить тебя... управлению автоматической летной системой... особенно тому, как пользоваться автопилотом... прежде, чем мы сможем начать обсуждать Ваше снижение. |
| We just started our descent. | Мы только начали снижение. |
| Begin descent to 13000 feet. | Начинаем снижение через 5'минут. |
| Car 4-6-5-Diamond-6, on descent. | Машина 4-5-6-ромб-6 идёт на снижение. |