| Deputy Givens, what can I do for you? | Маршал Гивенс, чем могу служить? |
| Deputy, if you're trying to draw me into battle, you've got the wrong Crowe. | Маршал, если хотите втянуть меня в драку, то не на ту напали. |
| Deputy, I'm not sure I understand exactly what it is you're after. | Маршал, не уверен, что точно понял, зачем вы здесь. |
| Did Deputy Givens ever mention wanting to do Gary harm? | Упоминал ли маршал Гивенс о желании причинить вред Гэри? |
| Deputy, didn't your mother teach you to knock? | Маршал, вас мама стучаться не учила? |
| Deputy, perhaps you should just stipulate to having assaulted my client on not less than a dozen occasions. | Маршал, возможно, вам стоит указать, что вы нападали на моего клиента не меньше десятка раз. |
| Deputy, unless you show me a warrant, you best not step through that door. | Маршал, пока вы не покажите мне ордер, вам лучше не входить в эту дверь. |
| Deputy Marshall, I am truly sorry for your loss, but you have to understand, I had no idea. | Маршал, я искренне соболезную вашей утрате, но вы должны понять - я не имею к этому отношения. |
| Yes or no, deputy? | Да или нет, маршал? |
| Good night, deputy. | Всего хорошего, маршал. |
| I'm deputy U.S. Marshall Isabel Zambada. | Я маршал США Изабель Замбада. |
| Ma'am... deputy U.S. marshal. | Мэм... маршал Соединенных Штатов. |
| How is deputy Dunlop faring? | Как там маршал Данлоп? |
| You an alcoholic, deputy? | Ты алкоголик, маршал? |
| I'm a deputy U.S. marshal. | Я федеральный маршал США. |
| A junior deputy in the Seattle office was scouring local newspapers west of the Continental Divide. | Маршал из отделения в Сиэтле прочёсывал местные газеты западного побережья. |
| For one thing, deputy, water-based oils are quite new. | Начнем с того, маршал, что краски на водяной основе появились не так давно. |
| Honestly, deputy, I've adjudicated so many cases, they're all a blur. | Честно, маршал, я провел такое большое количество судебных разбирательств, что все они слились в одно нечеткое пятно. |
| No, I'm just a P.O.D. Plain old deputy. | Нет, я всего лишь С.О.М... Старый обычный маршал. |
| Raylan: Miss, I am a deputy U.S. marshal with a one-time offer... do as I say, you and your friend get a free pass for stealing my car. | Мисс, я федеральный маршал, и предлагаю вам один раз... делайте как я скажу, и я закрою глаза, на угон машины. |
| Are you Deputy Dunlop? - That's me. | Это вы маршал Данлоп? |
| Deputy Marshal Brooks, excuse me. | Маршал Брукс, простите. |
| Sir, I'm a Deputy U.S. Marshal. | Сэр, я маршал США. |
| Deputy, this is Greg Davis. | Маршал, это Грег Дэвис. |
| Not so fast, Deputy. | Не так быстро, маршал. |