Английский - русский
Перевод слова Depths
Вариант перевода Глубину

Примеры в контексте "Depths - Глубину"

Примеры: Depths - Глубину
It is evident that a substantial amount of research and development funding is being directed towards technology that will make production at greater water depths possible. Совершенно очевидно, что значительный объем средств на исследования и разработки в настоящее время направляется в область технологии, которая позволит увеличить глубину, на которой ведется добыча.
Generally, only young sharks are encountered in shallow water, as the adults prefer depths greater than 9 m (30 ft) and is most common at 18-64 m (59-210 ft). Как правило, только молодые акулы встречаются на мелководье, в то время как взрослые предпочитают глубину более 9 м (18-64 м).
They plumb the depths down to 600 meters, in temperatures to one degree centigrade, and this is why you see them on the surface - it's so cold down there. Они проникают в глубину до 600 метров при температуре до одного градуса Цельсия, именно поэтому их видно на поверхности - там так холодно.
In 2004, the Encyclopédie des Arts en Franche-Comté dedicated him a reference article: Painter who does not fit into any fixed category, exploring the very depths of abstract art in order to bring to the surface the merest of the figurative. В 2004 году Encyclopédie des Arts en Franche-Comté посвятила целую статью художнику и его работам: «Арно - художник, который не вписывается ни в один определённый жанр, поскольку он успешно отражает всю глубину, присущую абстрактному искусству.
We have the ability to feel the depths of our emotion, and we know that we will walk through it to the other side. У нас есть способность ощущать глубину наших эмоций, и мы также знаем, что сможем пройти через это.
But from the depths of space, we cannot detect even the cluster of galaxies in which our Milky Way is embedded much less the sun or the Earth. Сквозь эту глубину космоса мы не сможем увидеть даже группу галактик, в которой находится наш Млечный путь, не говоря уже о Солнце или Земле.
As far back as I can remember, I've always wanted to escape... to touch the heights and plunge the depths of the universe that were beyond my reach. Сколько себя помню, я всегда хотел освободиться... чтобы достать до высот и погрузиться в глубину вселенной, которые мне были недосягаемы.
Owing to the long-time scales of heat transfer from the ocean surface to the depths, it is anticipated that ocean warming, sea level rise and ocean acidification will also continue beyond 2100. Ввиду затяжного характера передачи тепла с поверхности океана на глубину ожидается, что потепление океана, повышение уровня моря и закисление океана будут продолжаться и после 2100 года.
Down into the very depths of time itself, where no man has trod these five million years! В глубину самого времени, туда, куда не ступала нога человека на протяжении пяти миллионов лет!
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word "compassion" in our culture - we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy. Я хочу вам показать оставшую часть этой фотографии, поскольку эта фоторгафия служит примером того, что мы сейчас делаем со словом "сострадание" в нашей культуре - мы его очищаем и уменьшаем его глубину и основание в жизни, в которой так мало порядка.
Currently available drilling and coring devices need to be further developed in order to make seafloor drilling to depths of 50 to 100 metres possible and to provide reliable information on the depth and extent of polymetallic sulphide deposits. Необходимо обеспечить дальнейшую проработку существующих буровых и пробоотборных устройств, с тем чтобы сделать возможным бурение на морском дне на глубину 50 - 100 м и сбор надежных сведений о глубине и обширности залежей полиметаллических сульфидов.
"She'd sing and gaze up, seeking the sunlight that barely managed to filter down into the depths." "Она пела и пристально смотрела вверх, в поисках солнечного света, проникающего вниз сквозь глубину."
How I love the depths of your gentle eyes, How I long to press my lips to them! Как я люблю глубину твоих ласковых глаз, Как я хочу к ним прижаться теперь губами!
I don't like depths. Я не люблю глубину.
And the depths of your loyalty. И глубину твоей преданности.
I met some artists who fully exposed the depths of my own hackery. Я познакомился с артистами, полностью обнажившими глубину моего ничтожества.
I was just heretofore unaware of the true depths of your dipshittery. Но до этого момента не знала истинную глубину твоей дерьмовости.
After helping the baby hawk return to its rightful home, Fawn hears an unfamiliar roar and decides to fly to the depths of the forest to investigate. После оказания помощи ястребу-ребёнку вернуться на своё законное место, Фауна слышит незнакомый рев и решает лететь в глубину леса проверить.
Marine species respond to the warming of oceans by moving to colder waters, which includes shifting their latitudinal range or moving to greater depths. Потепление океана заставляет морские виды мигрировать в более холодные воды, в том числе перемещаться в другие широты или на большую глубину.
He took her in his arms, probing her intimate depths, and found she was a virgin pearl. Нур сжал ее в своих объятиях и, исследовав ее интимную глубину, увидел абсолютно еще нетронутую жемчужину.
Let us delve into the depths rather than remain on the surface of zeitgeist debates. Давайте попытаемся понять всю глубину этой проблемы, и не будем предаваться поверхностным дискуссиям в духе времени.
Groundwater is also tapped through hand-dug wells that extend from riparian areas to depths of over 100 m, on higher ground. Забор подземных вод также производится через вырытые вручную колодцы, которые имеются как в прибрежных районах, так и на возвышенностях, где они уходят на глубину более 100 метров.
Most mesopelagic fish make daily vertical migrations, moving at night into the epipelagic zone, often following similar migrations of zooplankton, and returning to the depths for safety during the day. Большинство мезопелагических рыб совершают суточные вертикальные миграции, поднимаясь ночью в эпипелагическую зону, зачастую вслед за перемещением планктона, и возвращаясь днём на безопасную глубину.
And it's very unusual because it's the highest-pitched whale that's ever been recorded by hydrophones, the microphones you pop down into the depths. И это очень необычно, потому что он поёт на самой высокой частоте, которую когда-либо засекали гидрофонами - микрофонами, которые опускают на глубину.
Soil replenishment may not be needed for the weathered oil layers, given the shallow excavation depths and likelihood that natural replenishment will occur quickly at these locations. В районах выветрившихся нефтяных отложений, учитывая небольшую глубину проведения земляных работ и вероятность быстрого естественного заполнения мест снятия поверхностного слоя, повторная засыпка грунта, возможно, не понадобится.