Many people claim they don't visit shelters because it's depressing for them. |
Много людей утверждают, что они не посещают убежища потому что это является угнетающим для них. |
The fact that this will come about because of ethnic "animosity" is sad and depressing. |
Тот факт, что это произойдет из-за этнической "враждебности", является грустным и угнетающим. |
If I weren't directly involved, I... I would find that depressing. |
Если бы я не участвовал в этом, это было бы угнетающим. |
I mean, "Schindler's List" was depressing, but at least there were still jokes. |
Я имею в виду, "Список Шиндлера" был угнетающим, но там хотя бы были шутки. |
The current state of affairs is all the more depressing because global economic growth in the past four years has been the fastest since the early 1970's. |
Текущее положение дел является тем более угнетающим, потому что глобальный экономический рост за последние четыре года был самым быстрым с начала 1970-х годов. |
You know, Mulder, I don't know about you, but I fnd this all very depressing. |
Знаешь, Малдер, не знаю как тебе, но я нахожу всё это очень угнетающим. |
Well, that was depressing. |
Ну, это было угнетающим. |