Английский - русский
Перевод слова Depressing
Вариант перевода Угнетающе

Примеры в контексте "Depressing - Угнетающе"

Примеры: Depressing - Угнетающе
I mean child abuse, it's a bit depressing. Я имею ввиду жестокое обращение с детьми, немного угнетающе.
It throws off the whole dynamic, and it's depressing. Это нарушает динамику танца в целом, и это очень угнетающе.
Going to a wedding alone is so depressing. Идти на свадьбу одному - это так угнетающе.
It's just depressing that she's allowed to do whatever she wants to me. Угнетающе, что её позволено делать со мной, что она пожелает.
It's pretty depressing, isn't it? Здесь довольно угнетающе, не так ли?
I know it sounds depressing, but, you know, really, the kid just got some bruises on his fourth chin. Знаю, звучит угнетающе, но знаешь, правда, пацан отделался синяками на своём 4 подбородке.
How depressing is your life when they're going, Как же это угнетающе когда вас просят
Of course, one longs for the Continent... but it's still impossibly depressing since the War. В следующий раз поеду в Европу... Но это все еще довольно угнетающе после войны.
Rather depressing, isn't it? Как-то угнетающе, не правда ли?
Depressing, anti-semitic, sure, but more fun than here. Угнетающе, как антисемит, но там явно будет веселее чем здесь.
No, it's depressing. Нет, это угнетающе.
Yes, it's depressing. Да, это угнетающе.
Well, that was depressing. Что ж, это было угнетающе.
It would be just too depressing. Это было бы слишком угнетающе.
It's repetitious and depressing. Это скучно и угнетающе.
They look pretty depressing to me. Выглядят довольно угнетающе для меня.
Now I know that that sounds depressing, Знаю, это звучит угнетающе,
Really depressing, Dee. Очень угнетающе, Ди.
No, it is not depressing. Нет, не угнетающе.
This whole thing is so depressing. Это все так угнетающе.
And it's depressing to find our bodies valued at so little. Такая низкая оценка наших тел действует угнетающе.
It would be just too depressing. Это было бы слишком угнетающе.