The reason I love that film is that it's really depressing. |
Мне нравится этот фильм, потому что он очень депрессивный. |
Monday's supposed to be the most depressing day of the week. |
Понедельник по сути самый депрессивный день недели. |
It's like the most depressing scrapbook ever. |
Это самый депрессивный альбом в истории. |
It's a depressing voice, but it's yours. |
Он депрессивный, но он твой. |
Violet was reading some depressing Russian novel, and I was stoking the fire, and you were on the couch, rocking a baby. |
Вайолет читает какой-нибудь депрессивный русский роман, я разжигаю камин, а ты сидишь на диване и укачиваешь малыша. |
Then, when actually interacting with these older patients on the job, the doctors sometimes view them with disgust and describe them in negative ways, such as "depressing" or "crazy." |
Затем, фактически общаясь с этими пожилыми пациентами на работе, врачи иногда рассматривают их с отвращением и отрицательно их характеризуют, например как "депрессивный" или "сумасшедший". |
Depressing single-guy trailer park near the dump? |
Депрессивный холостяк из трейлер парка у свалки? |
I don't want a depressing session. |
Я не хочу депрессивный сеанс. |
Not seedy, not depressing... |
Не убогий, не депрессивный... |
What do you mean "depressing"? |
Что ты имеешь в виду под словом "депрессивный"? |
It's like a depressing Gus Van Sant movie when it could be a Rob Lowe Hallmark special. |
Как депрессивный фильм Гаса Ван Сента, который мог бы стать визитной карточкой Роба Лоу. |