Английский - русский
Перевод слова Democratize
Вариант перевода Демократизации

Примеры в контексте "Democratize - Демократизации"

Примеры: Democratize - Демократизации
Although the trial has been delayed, the exposure has given the Myrna Mack Foundation and other civic efforts the time to propose ways to modernize and democratize the justice system. И хотя суд и был отложен, широкое внимание общественности предоставило Фонду Мирны Мак и другим гражданским организациям время для разработки предложений по модернизации и демократизации судебной системы.
It continued to be concerned, however, about the remaining and, in some cases, growing protectionism in respect of its own exports and those of other economies in transition which were substantially jeopardizing efforts to reform the economy and democratize society. Однако Российская Федерация по-прежнему озабочена сохраняющимся, а кое-где ужесточающимся протекционизмом в отношении экспорта из России и других стран с переходной экономикой, что ощутимо подрывает усилия по реформированию экономики и демократизации общества.
This law to democratize the education services was enacted in the light of Bolivia's high illiteracy rate and for the purpose of making free education available to all Bolivians. Этот закон был принят ввиду большой доли неграмотных в Боливии и в целях создания возможностей для получения каждым боливийцем бесплатного образования и демократизации просвещения.
The efforts to democratize political institutions on which so many hopes were pinned have, regrettably, experienced dramatic setbacks as a result of factors linked with ethnicity, a lack of preparedness and a lack of flexibility. К сожалению, усилия по демократизации политических институтов, на которую возлагались столь большие надежды, наталкивались на серьезные препятствия, обусловленные причинами этнического характера, неподготовленностью и отсутствием гибкости.
In the intervening years, we have participated in discussions concerning integrated risk management, community participation, targeted assistance, capacity-building for volunteers, vulnerability and many other issues that have served to enrich and democratize the debate. В эти годы мы принимали участие в обсуждениях комплексного подхода к вопросу смягчения опасностей и факторов риска, участия в этом деле местных общин, оказания целенаправленной помощи, наращивания потенциала добровольцев, а также уязвимости и многих других вопросов, которые послужили обогащению и демократизации этих прений.
It is a contradiction in terms that while we have been championing democratization across the globe, we have not been able to democratize the Security Council. Логически несообразным является тот факт, что мы, выступая поборниками демократизации во всем мире, не можем обеспечить демократизацию Совета Безопасности.
It is also important to democratize the international financial institutions, bearing in mind the huge changes that have taken place in the world and the need for better representation for all regions. В демократизации нуждаются и международные финансовые учреждения, о чем свидетельствуют происходящие в мире радикальные перемены и потребность в более широкой представленности всех регионов.
We also support efforts to democratize the Secretariat. Мы также предлагаем усилить и ускорить процесс демократизации в Секретариате Организации Объединенных Наций.
It is one thing - and a very good thing indeed - for Africa to democratize, but it is quite another to stand by African countries thereafter. Безусловно, обеспечение демократизации Африки - это важная задача, однако не менее важной задачей является обеспечение последующей поддержки африканским странам.
Electoral reform was also important in order to democratize parties internally and address party corruption; a party system also lacked checks and balances when one party dominated. Кроме того, важное значение для внутренней демократизации партийной жизни и пресечения партийной коррупции имеет реформа процедур проведения выборов; при доминирующей роли какой-либо одной партии партийной иерархии не хватает механизма сдержек и противовесов.
We believe that now is the time to turn the United Nations from an Organization working to globalize democracy into an Organization that is also able to democratize the process of globalization. Мы считаем, что пора превратить Организацию Объединенных Наций из Организации, прилагающей усилия во имя глобализации демократии, в Организацию, которая могла бы также содействовать демократизации процесса глобализации.