Английский - русский
Перевод слова Degradation
Вариант перевода Распада

Примеры в контексте "Degradation - Распада"

Примеры: Degradation - Распада
Concerns were also identified with regard to the fate and behaviour of the substance in the environment, in particular the formation of a large variety of degradation products, some of which are of toxicological and/or eco-toxicological concern. Были также выявлены факторы озабоченности в связи с трансформацией и поведением этого вещества в окружающей среде, в частности образование большого количества продуктов распада, некоторые из которых вызывают озабоченность токсикологического и/или экотоксикологического плана.
Considering the complex degradation and metabolic pathways of PCP and PCA both in the environment and in the biota, they should be considered together in the risk profile. З. Учитывая сложные пути распада и метаболизма ПХФ и ПХА в окружающей среде и в биоте, в характеристике рисков их следует рассматривать вместе.
∙ Develop further Eulerian multi-layer models for selected POPs including the division between aerosol and gaseous phases, testing of dry deposition schemes, scavenging, degradation and re-emission processes; продолжать разработку Эйлеровых многоуровневых моделей по отдельным СОЗ, включая разделение между аэрозольным и газовым этапами, опробование схем сухого осаждения, процесса очистки, распада и повторных выбросов;
Polybrominated dibenzo-p-dioxins and polybrominated dibenzofurans (PBDD/Fs) consist of two groups of tricyclic aromatic compounds. PBDD/Fs exist as unintentional by-products in chemical processes but can also be formed during various combustion processes and photolytic degradation of polybrominated diphenylethers (PBDEs) and bromophenols. Полиброминированные дибензо-р-диоксины и полиброминированные дибензофураны (ПБДД/ДФ) состоят из двух групп трициклических ароматических соединений ПБДД/ДФ и существуют как нежелательные побочные продукты химических процессов, но могут также образовываться в результате различных процессов сжигания и фотолитического распада полиброминированных дифениловых эфиров (ПБДЭ) и бромфенолов.
The Committee agreed that, given that PFOSF was a common precursor for PFOS derivatives and in view of its rapid degradation rate, listing PFOSF along with the PFOS acid and salts would be an effective measure to reduce PFOS contamination of the environment. Комитет согласился с тем, что, поскольку ПФОСФ является распространенным прекурсором производных ПФОС и ввиду его быстрого распада, включение ПФОСФ вместе с кислотой и солями ПФОС станет эффективной мерой, позволяющей уменьшить загрязнение окружающей среды ПФОС.
Listing PFOS in Annex C alone would not be appropriate because PFOS is and will continue to be produced intentionally for some years at least, and will not occur solely as the unintended result of transformation or degradation from other chemicals Включать ПФОС в одно лишь приложение С было бы неправильным потому, что ПФОС производится и будет производиться преднамеренно по меньшей мере еще в течение ряда лет, и его образование будет не только побочным результатом трансформации или распада других химических веществ.
Especially degradation rates on plants need further refinement. В частности, требуется повысить степень точности данных о скоростях распада химических веществ на поверхности растений.
This is a combination of ultraviolet degradation, atomic oxygen erosion, and hypervelocity impact. Эта методика сочетает анализ распада ультрафиолетового излучения, эрозии атомарного кислорода и оценки воздействия соударений на гиперзвуковой скорости.
DMSO Dimethyl sulfoxide DT50 50% degradation or dissipation time период распада или рассеивания 50% исходного вещества
The phl gene cluster encodes factors for 2,4-DAPG biosynthesis, regulation, export, and degradation. Генный кластер флороглюцина отвечает за генный фактор 2,4-ДАФГ в аспекте биосинтеза, регуляции, оттока и распада.
Precursors and degradation products of those agents could be detected qualitatively either by the direct injection of the extracts or by derivitization with silylating compounds. Прекурсоры и продукты распада этих агентов можно было обнаружить качественно либо путем непосредственного ввода экстрактов либо путем выведения с использованием силилированных соединений.
The persistence of the Hexa to NonaBDE is well documented and the main route of degradation is debromination forming other BDEs, also of concern. Стойкость соединений группы БДЭ, от гексабромированных до нонабромированных, хорошо задокументирована, и основной путь их распада, заключающийся в преобразовании путем дебромирования в другие БДЭ, также вызывает озабоченность.
Researchers at the Oak Ridge National Laboratory in the US describe methyl phosphonic acid as one of degradation products of chemical weapons with "significant persistence."Other types of toxicity information are minimal but the substance reacts violently with water. Исследователи Оукриджской национальной лаборатории США описывают метилфосфоновую кислоту как один из продуктов распада химического оружия, который обладает "значительной стойкостью".
In addition, in many cases, the degradation products show some degree of toxicity, while some compounds have the potential to be bioaccumulated by organisms within the food chain. Кроме того, во многих случаях продукты распада сохраняют определенную степень токсичности, а в организмах могут накапливаться некоторые химические соединения, которые попадают туда по звеньям пищевой цепи.
Endogenous artificial nutrition, such as having a radioisotope generator that resynthesizes glucose (similarly to photosynthesis), amino acids and vitamins from their degradation products, theoretically availing for weeks without food if necessary. Внешнее искусственное питание, такое, например, как радиоизотопный термоэлектрический генератор, который синтезирует глюкозу (аналогично фотосинтезу), Аминокислоты и Витамины из продуктов распада, теоретически позволяя обходиться без еды неделями, если в этом возникнет необходимость.
The US EPA Design for Environment report on flame retardant alternatives investigated the toxicological properties of 15 chemical substitutes for PentaBDE in low density foam. 12 of these substances have a moderate or high concern for persistence or would produce persistent degradation products. В докладе ЮСЕПА "Разработки для окружающей среды", касающемся альтернатив антипиренам, изучаются токсикологические свойства 15 химических заменителей ПентаБДЭ в составе пенополиуретана низкой плотности, 12 из которых демонстрируют умеренный или высокий уровень стойкости или являются источником образования стойких продуктов распада.
According to the reports received from the OPCW-designated laboratories, the presence of Sarin, its degradation and/or production by-products were observed in a majority of the samples. Согласно отчетам, полученным из лабораторий, назначенных Организацией по запрещению химического оружия (ОЗХО), в большинстве проб обнаружено наличие зарина, продуктов его распада и/или побочных продуктов его производства.
Studies with flooded soil demonstrated that the degradation products endosulfan diol increased and endosulfan sulphate decreased compared with soil studies (IPCS 1984). Данные исследований, проводившихся на затопленных участках, свидетельствуют о том, что по сравнению с параметрами для почв в отложениях наблюдается повышенное содержание продуктов распада в виде диола эндосульфана и более низкое содержание сульфата эндосульфана (МПХБ 1984).
San Antonio, Schweitzer and colleagues published an analysis in 2011 of what parts of the collagen had been recovered, finding that it was the inner parts of the collagen coil that had been preserved, as would have been expected from a long period of protein degradation. В 2011 году Сан Антонио и Швейцер вместе со своими коллегами опубликовали анализ тех частей коллагена, что были обнаружены, считая сохранившиеся образования внутренними частями коллагеновых колец постольку, поскольку именно их формирование происходит в ходе долгого периода распада белков.
That'll prevent degradation in conditions of extreme heat. Это не допустит распада в условиях экстремальной плавки.
If released to the atmosphere, hexachlorobenzene exists primarily in the vapour phase and degradation is extremely slow. При выбросе в атмосферу гексахлорбензол существует преимущественно в виде паров, причем темпы его распада крайне низки.
The atmospheric half-life of perfluorooctane sulfonate is expected to be greater than two days, based on its extreme resistance to degradation in all tests performed. Предполагается также, что период распада перфтороктанового сульфаната в воздухе превышает 2 дня, о чем свидетельствует его крайняя устойчивость к деградации, которая была установлена в ходе проведенных исследований.
The survey would provide sufficient information to verify the current distribution of heavily oiled, moderately oiled, and lightly oiled areas, and assist in estimating natural degradation of the oil and in determining the impacts of past clean-up and remediation activities. Это обследование даст достаточную информацию для проверки нынешнего расположения сильно, умеренно и слабо загрязненных районов и поможет в оценке степени естественного распада нефти и в определении эффективности прошлых мероприятий по очистке и восстановлению среды.
Half of the dosage of PeCB is lost rapidly by volatilization, followed by degradation with half-lives of 187 days to 1550 days. Половина распада ПеХБ происходит быстро путем испарительного переноса, после чего происходит деградация с периодом полураспада от 167 суток до 1550 суток.
The resultant fragments, "high molecular weight polymers", are digested several times more by plasmin to lead to intermediate and then to small polymers (fibrin degradation products or FDPs). Полученные фрагменты «высокомолекулярных полимеров» расщепляются плазмином в несколько раз дольше и оставляют после себя промежуточные, а затем малые полимеры (продукты распада фибрина).