Since then, Greece has released over twenty definitive issues with subjects including its culture, landscapes, mythology and royalty. |
С тех пор Греция эмитировала более 20 стандартных выпусков разной тематики: культура, ландшафты, мифология и королевские особы. |
Starting in 1897 German definitive stamps carried the overprint "Deutsch-Neu-Guinea" allowing also for the identification of unused stamps. |
С 1897 года на стандартных марках Германии стояла надпечатка нем. «Deutsch-Neu-Guinea» («Германская Новая Гвинея»), которая также давала возможность идентифицировать негашеные марки. |
In 1943, a series of 10 definitive stamps was released. |
В 1943 году вышла серия из 10 стандартных марок оригинальных рисунков. |
Up to 2007 more than 2,200 different definitive and commemorative stamps have been issued in Uruguay. |
До 2007 года в Уругвае было выпущено более 2200 различных стандартных и памятных марок. |
In 1911, a new series of definitive stamps was issued to replace the Flying Mercury set. |
В 1911 году была эмитирована новая серия стандартных марок на замену серии «Летящий Меркурий». |
After joining the UPU, Yemen issued a new series of definitive stamps in accordance with UPU regulations. |
После вступления в ВПС Йемен эмитировал новую серию стандартных марок в соответствии с правилами ВПС. |
In 1901, a new series of definitive stamps was issued, replacing the small Hermes heads and the overprints of 1900. |
В 1901 году была выпущена новая серия стандартных марок, сменившая «малые головы Гермеса» и надпечатки 1900 года. |
Stamps are issued for all states of Malaysia, mainly definitive stamps of the same design, but with their respective state names. |
Все штаты Малайзии осуществляют эмиссию почтовых марок, в основном стандартных марок одинаковых рисунков, но с указанием названий соответствующих штатов. |
As many stamps of the colonies are valuable yet based on commonly available definitive German stamps, the stage is set for forgery. |
Поскольку многие почтовые марки колоний стоят дорого, но основаны на широко доступных стандартных почтовых марках Германской империи, то это благоприятствует их подделке. |
This is particularly the case for so-called "definitive stamps", which are issued in denominations suitable for regular mail delivery. |
Это касается в первую очередь так называемых «стандартных марок», номинальная стоимость которых позволяет использовать их для оплаты регулярных почтовых отправлений. |
See also Eppens Gallery of Postal Stamps From 1950 to 1975, Mexico issued a series of small format definitive stamps with similar basic design for surface mail. |
См. также Галерея почтовых марок Эппенса С 1950 по 1975 год Мексика выпустила серию стандартных марок малого формата с аналогичным базовым дизайном для наземной почты. |
The first stamps issued inscribed Qatar, rather than British stamps overprinted Qatar, were a definitive stamp series of 11 issued on 2 September 1961 depicting sheikh Ahmad bin Ali Al Thani. |
Первыми собственными почтовыми марками с надписью «Qatar» и оригинальным рисунком, вместо британских марок с надпечаткой «Qatar», стала серия из 11 стандартных марок, эмитированная 2 сентября 1961 года и изображавшая шейха Ахмада бин Али Аль Тани. |
The first design was a Celtic Cross, similar to one later adopted for two definitive stamps of 1923, and the second depicts a female figure and harp in an oval frame. |
На первой виньетке был изображён кельтский крест, аналогичный рисунку, выбранному позднее для двух стандартных марок 1923 года, на рисунке второй изображена женская фигура и арфа в овальной рамке. |
Łowicz - 11 different stamps and one postcard were overprinted, all used items are postmarked February or March 1919 which is after definitive stamps had been supplied. |
Лович (Łowicz) - были сделаны надпечатки на 11 разных марках и одной почтовой карточке, на всех гашеных экземплярах стоят оттиски почтовых штемпелей, датированных февралём или мартом 1919 года, то есть после поступления стандартных почтовых марок. |
The Ceres series of Portuguese postage stamps is a definitive series depicting the Roman goddess Ceres that was issued between 1912 and 1945 in Portugal and its colonies. |
Ceres - Церера) - филателистическое название широко известной серии стандартных почтовых марок Португалии с изображением римской богини земледелия Цереры, выпускавшейся с некоторыми изменениями с 1912 года и бывшей в обращении в Португалии и её колониях в 1912-1945 годах. |
Since then, the designs of all Australian definitive values have focused on fauna, flora, reptiles, butterflies, marine life, gemstones, paintings, handicrafts, visual arts, community and the like. |
После этого темами рисунков всех австралийских стандартных серий стали флора, фауна, рептилии, бабочки, морские животные, драгоценные камни, картины, изделия кустарных промыслов, изобразительное искусство, общественная жизнь и т. п. |
From 1975 to 1993, Mexico issued a series of definitive regular and airmail stamps in a uniform style depicting a great variety of products Mexico exports, such as beef, bicycles. tomatoes and chemicals, each stamp bearing the Exporta Logo. |
С 1975 по 1993 год Мексика выпустила серию стандартных почтовых марок и почтовых марок в едином стиле, изображающих большое разнообразие экспортной продукции Мексики, такой как говядина, велосипеды, помидоры и химикаты, причём на каждой марке был знак «Exporta» (Экспорт). |
He used an abstract post cubist style that would later dominate most stamps of the 1960s and 1970s including two definitive sets. |
Он прибёг к абстрактному стилю посткубизма, который преобладал на большинстве почтовых марок Мальты 1960-х и 1970-х годов, включая два стандартных выпуска. |
In 1950, a series of definitive stamps showing images of butterfly, pangolin, a map of the colony and other local themes were released. |
В 1950 году в обращении появилась первая серия стандартных марок с изображением бабочки, панголина, карты колонии и других сюжетов. |
The Post of Donbass issued a series of seven definitive stamps in 2015 depicting coats of arms of DPR's cities and towns. |
В течение 2015 года «Почта Донбасса» эмитировала серию из семи стандартных марок, на которых были запечатлены гербы городов ДНР. |
They featured a map of the colony and a cameo portrait of the monarch based on a postwar photograph by Dorothy Wilding who, later, achieved philatelic fame for her contribution to the design of early British definitive and commemorative stamps of the 1950s and 1960s. |
На них была изображена карта колонии и камейный портрет монарха на основе послевоенной фотографии Дороти Уайлдинг, которая, впоследствии получила большое признание у филателистов за вклад в дизайн первых британских стандартных и памятных почтовых марок 1950-х и 1960-х годов. |
On July 20, 1944 a third set, also of ten and again using definitive and airmail stamps, was released. |
20 июля 1944 года вышла третья серия также из десяти марок и снова с использованием стандартных и авипочтовых марок. |
Between 1903 and 1950 a variety of definitive and commemorative stamps were issued for the reigns of King Edward VII, George V and George VI. |
В период с 1903 по 1950 год было отпечатано множество гибралтарских стандартных и коммеморативных марок с портретами королей Эдуарда VII, Георга V и Георга VI. Марок с изображением короля Эдуарда VIII Гибралтар не эмитировал. |
This would be the second issuance of definitive stamps released by the U.S. Post Office where the name of the subject was spelled out in print, unlike the Washington-Franklins previously issued where the respective subjects were presented in image form only. |
Это был второй выпуск стандартных марок, выпущенных Почтовым департаментом США, где имя изображённой персоналии было прописано на лицевой стороне марки, в отличие от предыдущих марок с изображением Вашингтона и Франклина, напечатанных без определительной надписи. |
The first stamps of independent Ghana were issued in March 1957 and consisted of a commemorative stamp set of four and a definitive stamp series of 12 formed by overprinting former Gold Coast stamps with the words GHANA INDEPENDENCE 6th MARCH 1957. |
Первые почтовые марки независимой Ганы появились в марте 1957 года и представляли собой серию из четырёх памятных марок и серию из 12 стандартных марок, выпущенных путём надпечатки на марках бывшего Золотого Берега: «GHANA INDEPENDENCE 6th MARCH 1957» («Гана. |