Английский - русский
Перевод слова Definite
Вариант перевода Определенно

Примеры в контексте "Definite - Определенно"

Примеры: Definite - Определенно
However, those practices that constitute definite forms of violence against women cannot be overlooked nor justified on the grounds of tradition, culture or social conformity. Вместе с тем те виды практики, которые вполне определенно представляют собой форму насилия в отношении женщин, не могут игнорироваться или оправдываться на основе традиций, культуры или уважения социальных норм.
Based on the Bank's experience to date, the annual production reductions were definite and should be a strong driver for accelerating the completion of ongoing projects. Исходя из опыта Банка, который накоплен на сегодняшний день, можно вполне определенно говорить о ежегодных сокращениях объема производства, которые должны стать мощным стимулом для ускорения деятельности по завершению текущих проектов.
I have a definite feeling you are not supposed to be in here, okay? У меня определенно есть ощущение, что тебе здесь не место, понятно?
So it's not like I'm slavishly fitting myself into a particular slot if you like that world and the world of the movies, there are definite nods to it, it definitely exists in the same general universe . Поэтому я не хочу загонять себя в определённые рамки, но если вам нравится этот мир и мир фильмов, есть определенные намёки на то, что сериал и фильм определенно существуют в одной и той же общей вселенной».
Now, this is the first time that this has been mooted to the works committee, and everything about it constitutes quite definitely, quite definitely... a definite breach of the existing agreements that exist between management and unions. Так вот, это первый раз, когда они были представлены рабочему комитету, и все их содержание представляет вполне определенно, вполне определенно... недвусмысленное нарушение существующих соглашений, которые существуют между администрацией и профсоюзами.
Barclay: Definite is quite difficult - in circumstances like these. В подобных обстоятельствах трудно что-то сказать определенно.
There's definite structural damage. Определенно, здесь есть структурное повреждение.
He's a definite hard case. Он определенно несговорчивый тип.
That's a definite word. Определенно есть такое слово.