Английский - русский
Перевод слова Deed
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Deed - Документ"

Примеры: Deed - Документ
Please indicate the proportion of incomes obtained from real property (title, deed) registration and from services (including selling of data): Просьба указать долю доходов, полученных от регистрации объектов недвижимости (титул, документ), и от обслуживания (включая продажу данных):
Sixty-one per cent of urban, 48 per cent of rural and 20 per cent of Kuchi households have a deed registered in court. Household assets Зарегистрированный в суде документ о праве собственности на жилье имеют 61% городских семей, 48% сельских семей и 20% семей кучи.
And this is the deed to the island. А вот документ на остров.
This is the deed of Mao's house Это документ о доме Мао
This is the title deed. Этот документ - свидетельство о собственности.
Seth burned the deed to the commune. Сэф сжег документ на коммуну.
I sold and I burned the deed. Я продал и сжег документ.
And once I steal that deed И однажды я украду документ
One can read in the deed of endowment of Tihany dated 1055, after the Hungarian conquest, i.e. Первое письменное упоминание о венгерских поселениях датировано 1055 годом, и этот документ находится в Тихани. Он гласит следующее: ..."Rivulus namque, que dictur Fok fluens"...
Maxwell Gwee, Acting Assistant Minister of Lands, Mines and Energy, authenticated this deed for both permits (see annex 24). При выдаче обоих разрешений этот документ был удостоверен исполняющим обязанности министра земель, горнорудной промышленности и энергетики Максвеллом Гуи (см. приложение 24).
Given that a private use permit can be granted only for private land, the applicant must provide the Forestry Development Authority with a valid deed conveying private ownership, which is authenticated by the Ministry of Lands, Mines and Energy, before a permit can be issued. Поскольку действие разрешений на частную эксплуатацию распространяется лишь на частную землю, чтобы получить такое разрешение, кандидат должен представить Управлению по освоению лесных ресурсов заверенный министерством земель, горнорудной промышленности и энергетики документ, подтверждающий право собственности.
A Deed of Settlement with a monetary value of $170 million was agreed with Ngai Tahu in late 1997 and included a Crown apology and redress to recognize Ngai Tahu's interests in particular sites and species. В конце 1997 года с племенем нгаи таху был согласован Документ об урегулировании, по которому предусматривалась выплата 170 млн. долл. и извинения Короны, а также удовлетворение интересов племени нгаи таху, связанных с конкретными историческими местами и видами животных.
The title deed has now been signed, giving ECA possession of the land. Документ, удостоверяющий право собственности на участок в настоящее время подписан, и ЭКА владеет этим участком.
The deed to your swamp, cleared out, as agreed. Вот документ на твое болото, освобожденное, как договаривались.
Lock his father up and steal the deed from him... Посадить отца под замок и вытрясти из него документ о собственности.
The statement itself clearly indicated that signing such a document was not only a humanitarian deed. Такое заявление само по себе со всей наглядностью свидетельствовало о том, что подписанный документ имел отнюдь не только гуманитарное значение.
I'd like to get the deed back now. Я бы хотел получить обратно документ на собственность.
The deed to Stamford was signed on 1 July 1640 between Captain Turner of the New Haven Colony and Chief Ponus. Соответствующий документ был подписан 1 июля 1640 года капитаном Тёрнером (англ. Turner) колонии Нью-Хейвен и вождем индейцев Понусом (Ponus).
Say, speaking of land, that guy Billings gave me a deed or something. Говоря о земле, этот парень Биллингс дал мне документ на землю.
Carvin, do you have any idea where the deed is? Карвин, у тебя есть какие-нибудь идеи, где может быть документ?
The landowner must provide a valid deed to the land, which the Authority forwards to the Ministry of Lands, Mines and Energy for authentication. Землевладелец должен представить действительный документ, подтверждающий право на землю, после чего Управление по освоению лесных ресурсов отправляет этот документ в министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики для подтверждения его подлинности.
Article 453 of the Lebanese Penal Code punishes any deliberate distortion of facts or data of which there is documentary proof in the form of a deed or manuscript. В соответствии со статьей 453 Уголовного кодекса Ливана предусматривается наказание за любое умышленное искажение фактов или данных, вносимых в правовой титул или подписанный рукой документ.
One such paper turned out to be a deed transferring ownership of Pennsylvania to Ford who then demanded a rent beyond Penn's ability to pay. Один такой документ оказался актом передачи Пенсильвании в собственность Форду, который потребовал с Пенна арендную плату, которую тот был не в состоянии заплатить.
I give you some useless information about my friend Darius' whereabouts a couple years back, and you sign the deed of your bar over to me. Я дал тебе кое-какую бесполезную информацию о местонахождении моего друга Дариуса пару лет назад, и ты подписал документ о передаче твоего бара мне.
The fact that a deed of land ownership was issued to both spouses enabled women to assert their property rights in the event of dispute. Документ, подтверждающий право земельной собственности, выдается каждому из супругов, что позволяет женщинам отстаивать их право собственности в случае возникновения конфликта.