| We avoided the enemy's minefield, so they're trying to deceive us. | Мы обошли вражеские минные поля, поэтому они пытаются обмануть нас. |
| She'll try to deceive us, confuse us. | Она хочет обмануть нас, смутить. |
| You cannot deceive people about growth; they feel the weight of their pockets better than anyone else. | Но обмануть людей относительно экономического роста невозможно, поскольку они чувствуют тяжесть своих кошельков лучше, чем кто-либо. |
| You've never been able to deceive me, Thaddicus, so don't try now. | Ты никогда не был в состоянии обмануть меня, Теддикус, поэтому не пытайся и сейчас. |
| It was the one man in the entire world we knew we couldn't possibly deceive. | Это был единственный человек во всем мире, которого мы не смогли бы обмануть. |
| Then in reverse, it's also probable to deceive him with this. | Даже наоборот, это даёт возможность его обмануть. |
| I'm going to show you how your senses can deceive. | Я покажу вам, как можно обмануть ваши чувства. |
| He asks me to deceive someone who has done many things for me. | Вы просите обмануть того, кто многое сделал для меня. |
| He may try to deceive you again and turn you away from us. | Он может попытаться снова обмануть тебя и отвернуть от нас. |
| Martin Heusmann... attempted to deceive you. | Мартин Хёйсманн... пытался вас обмануть. |
| If you really want to deceive us, maybe you should have made them act their parts too. | Если ты действительно хотел нас обмануть, возможно, их тоже стоило заставить играть роли. |
| Nick, I don't think I could ever deceive Gary that way. | Ник, я не думала, что смогу обмануть Гари. |
| A copy so exact that we can deceive the Daleks. | Копию, достаточно точную, чтобы обмануть Далеков. |
| It was not our intention to deceive you. | Обмануть вас не было нашей целью. |
| You won't be able to deceive us. | У тебя не получится обмануть нас. |
| Even when I didn't think he could deceive me anymore... | Я думала, он больше не сможет меня обмануть... |
| Instead, they decided to try and deceive me. | Вместо этого они решили попытаться обмануть меня. |
| Look, all I'm saying is I didn't say it to deceive her. | Просто, все что я хочу донести... я сказал это не для того, чтобы обмануть ее. |
| You're just pretending to study hard to deceive us? | Ты ведь просто притворяешься, чтобы обмануть нас. |
| Do you think that you can deceive me? | Вы думаете, что можете обмануть меня? |
| Hear me, Mongols, in these parts live evil spirits, who take our likeness to deceive us and then lead us to our deaths. | Послушайте меня, монголы... В этих районах живут злые духи, которые принимают наше подобие, чтобы обмануть нас, а затем убить. |
| Yes, me them she had planned to deceive it, putting a young couple with it the same name in his old apartment. | Да, она задумала обмануть его и поселила в своей бывшей квартире молодую пару с той же фамилией. |
| How dare you bring deceive me Bring shame to the family and kill my only heir | Как посмела ты обмануть меня, опозорить нашу семью и погубить моего единственного наследника? |
| It's not honourable for you to try and deceive me! | Недостойно тебя, пытаться меня обмануть. |
| You think you can deceive me like that? | Ты полагал, что сможешь вот этим меня обмануть? |