Английский - русский
Перевод слова Debating
Вариант перевода Обсуждать

Примеры в контексте "Debating - Обсуждать"

Примеры: Debating - Обсуждать
It will not cost much, it will not take too much of our time, and it will serve us well and also benefit our great-grandchildren, who will be debating these issues 100 years from today. Это стоит недорого, не займет у нас много времени, но сослужит нам хорошую службу, а также окажется полезным для наших внуков и правнуков, которые будут обсуждать эти вопросы через 100 лет.
Unfortunately, rather than debating Goldstone's detailed findings and the merits of his recommendations on ways to move forward, there are indications that governments may focus instead on the process leading up to the investigation and seek to limit full discussion of the report. К сожалению, вместо того чтобы обсуждать подробные сведения, выявленные Голдстоуном, и суть его рекомендаций и продвинуться дальше, имеются все признаки того, что правительства, возможно, сфокусируются на самом ходе событий, ведущих к расследованию, и будут стремиться ограничить полное обсуждение доклада.
There is no point in debating whether ODA should be $68 billion or $100 billion or $195 billion when the most basic policies for generating wealth are not in place. В отсутствие самых базовых программных мероприятий, направленных на создание национального богатства, нет никакого смысла обсуждать вопрос о том, должна ли ОПР составлять 68 млрд. долл. США, 100 млрд. долл. США или 195 млрд. долл. США.
These arguments all have force, but the US, the UK, and France resisted debating them in the Security Council, and other Council members were never given sufficient information to enable them to be evaluated. Все эти аргументы являются обоснованными, но США, Великобритания и Франция отказывались обсуждать их в Совете Безопасности, а другим членам Совета Безопасности не было предоставлено достаточной информации, чтобы их можно было оценить.
It can be summarized as "what cannot be settled by experiment is not worth debating". Главный принцип, положенный в основу "Меча": "то, что нельзя подтвердить экспериментом, не стоит обсуждать".
However, before debating trade in energy goods and services, experts and Governments should focus on the difficulties that several developing countries face in energy generation. Однако прежде чем обсуждать вопросы торговли энергетическими товарами и услугами, экспертам и правительствам следует сосредоточить свое внимание на трудностях, с которыми сталкиваются некоторые развивающиеся страны в области производства энергии.
The Legislative Assembly would be responsible for debating and passing any new laws for St. Helena and could debate any other matter. Законодательная ассамблея будет отвечать за обсуждение и принятие любых новых законов острова Св. Елены и будет иметь право обсуждать любые другие вопросы.
He failed to understand why some delegations were debating its merits again, and he urged the Commission to close the debate. Он не может понять, почему некоторые делегации вновь продолжают обсуждать плюсы и минусы этого предложения, и настоятельно призывает Комиссию прекратить это обсуждение.
We are no longer debating - nor should we continue to debate - whether development or security is more important. Мы больше не обсуждаем - да и не должны обсуждать, - что важнее: развитие или безопасность.
When the war is over, we can have the luxury of debating the morality of what we do. Только после войны мы сможем позволить себе обсуждать вопросы морали.
The Organization remains the privileged place for debating the problems of our world and for allowing the voices of the poor and of those left behind to be heard. Организация по-прежнему остается особым местом, где мы можем обсуждать мировые проблемы и услышать голоса неимущих и обездоленных.
Five working groups of this Assembly, four of which are chaired by the President of the General Assembly, have been debating or will discuss important and urgent matters related to the reform of the United Nations. Пять рабочих групп этой Ассамблеи, четыре из которых возглавляются Председателем Генеральной Ассамблеи, обсуждают или будут обсуждать важные вопросы, связанные с реформой Организации Объединенных Наций.
I know that, but I was not meant to be in a room with a Cardassian, debating legalisms and diplomatic nuances. Я это знаю, но я не готова сидеть в одной комнате с кардассианцем и обсуждать формализмы и дипломатические тонкости.
And then at 11 o'clock they stopped talking about these little issues. And then from 11 to 1, they were debating whether or not to send the Mermaid to China. А в 11 часов депутаты прекратили обсуждать эти мелочи, и с одиннадцати до часу дня спорили о том, отправлять ли Русалочку в Китай.
Subsequent to the Agreement, the WTO member countries had begun discussing implementation details and debating the impact on individual countries' trade. После заключения Соглашения страны - члены ВТО начали обсуждать детали его реализации и его влияние на торговлю отдельных стран.
In Parliament today, they'll be debating the beating of servants. Сегодня в Парламенте будут обсуждать вопрос о телесных наказаниях прислуги.