Английский - русский
Перевод слова Debating
Вариант перевода Обсуждает

Примеры в контексте "Debating - Обсуждает"

Примеры: Debating - Обсуждает
I think Father is debating it as we speak. Я думаю, отец обсуждает это, пока мы тут говорим.
The parliament was debating a bill to repeal that law. Парламент обсуждает законопроект об отмене этого закона.
The Third Committee was debating how to forge a unanimous view of human rights, as well as a structure to promote those rights. Третий комитет обсуждает пути формирования единого взгляда на права человека, а также структуры, предназначенной для поощрения этих прав.
The Government was still debating the question of abortion and would take a policy decision in the future. Правительство все еще обсуждает вопрос об абортах и в будущем примет решение о политике в этом вопросе.
Now he's calmly debating the merits of the penal system. Да, а сейчас он обсуждает достоинства пенитенциарной системы.
It is also debating the possibility of an international ban on anti-personnel land-mines, although positions on this issue clearly differ. Оно также обсуждает возможность международного запрещения противопехотных наземных мин, хотя совершенно очевидно, что позиции по этому вопросу расходятся.
The Assembly is currently debating a draft constitution, which is expected to be finalized and promulgated by the end of 1994. В настоящее время Ассамблея обсуждает проект конституции, который, как ожидается, будет окончательно разработан и опубликован к концу 1994 года.
Parliament was currently debating reforms to the Penal Code in order to update it and harmonize the various sources of criminal law. Парламент в настоящее время обсуждает внесение изменений в уголовный кодекс с целью его обновления и гармонизации различных источников уголовного права.
'I guess the school board is debating' whether it's safe for us to go to prom. Я думаю, школьный совет обсуждает безопасно ли нам идти на выпускной.
That was vital at a time when the United Nations had embarked upon reforms and was debating its relevance. Это особенно важно в тот момент, когда Организация Объединенных Наций, приступив к осуществлению реформ, обсуждает их значимость.
Mr. López Clemente: Once again, the General Assembly is debating this agenda item at a time of unfortunate stalemate. Г-н Лопес Клементе: Генеральная Ассамблея вновь обсуждает этот пункт повестки дня в период, когда ближневосточный мирный процесс, к сожалению, зашел в тупик.
Therefore the Security Council today is debating this issue in a context in which the international community has already laid common bases for addressing these problems. Поэтому Совет Безопасности обсуждает сегодня этот вопрос в контексте, в котором международное сообщество уже заложило общую основу для решения этих проблем.
As we speak, the Government is debating in Parliament its policies for the coming year, and her presence in The Hague is indispensable. Сейчас, когда проходят наши прения, правительство нашей страны обсуждает в парламенте направления своей политики на предстоящий год, и ее присутствие в Гааге совершенно необходимо.
The Riigikogu is debating a draft Act initiated by the Government to amend the Code of Criminal Procedure and other relating Acts. Государственное собрание обсуждает инициированный правительством проект закона о внесении поправок в Уголовно-процессуальный кодекс и другие связанные с этим законы.
His Government had taken unprecedented steps in recent weeks to stabilize the financial sector in the United States and was also debating the issue of appropriate regulatory reform to ensure long-term stability. В последние недели правительство Соединенных Штатов предприняло беспрецедентные шаги по стабилизации финансового сектора страны и, кроме этого, обсуждает вопрос о реформе соответствующей нормативной базы в целях обеспечения долгосрочной стабильности.
His Government had been coordinating high-level scientific, ethical and legal meetings to discuss a regulatory framework concerning genetic manipulation, and the Congress was debating a federal bill on the issue. Его правительство организует и координирует научные совещания высокого уровня по этическим и правовым вопросам для обсуждения нормативной базы, касающейся генетического манипулирования, а Конгресс обсуждает федеральный законопроект по этому вопросу.
The Council for Education is presently debating the question of how to approximate the syllabi in private schools and the unification of the designation of the curricular subjects. В настоящее время Совет по вопросам образования обсуждает вопрос о том, как сблизить учебные планы в частных школах и унифицировать перечень обязательных учебных предметов.
Canada attaches particular importance to the need to ensure meaningful participation in decision-making by those Members whose nationals - military or civilian - are in the crossfire of the conflicts that the Council is debating. Канада придает особое значение необходимости обеспечения значимого участия в процессе принятия решений тех государств-членов, граждане которых - военные и гражданские - находятся в перекрестном огне конфликтов, которые обсуждает Совет Безопасности.
At a time when our Organization is confronting severe budgetary restraints and is debating the process of reform, we most not allow circumstantial problems to undermine the ICJ's immense potential in the maintenance of international peace and security. В то время, когда наша Организация переживает серьезные бюджетные трудности и обсуждает процесс реформ, мы не должны позволить, чтобы временные проблемы подорвали огромный потенциал Международного Суда в поддержании международного мира и безопасности.
Mr. Bennouna (Morocco) said that one could rightly wonder why the Committee was still, after so many years, debating the so-called question of Western Sahara. Г-н Беннуна (Марокко) говорит, что можно вполне обоснованно поинтересоваться, почему Комитет до сих пор, после стольких прошедших лет, обсуждает так называемый вопрос о Западной Сахаре.
The National Transitional Council is debating who should take over Libya's Central Bank and the LIA's assets - an especially important decision, given that oil production is not expected to return to pre-war levels for several years. Национальный переходный совет обсуждает, кто должен вступить во владение Центральным банком Ливии и активами ЛИО - особенно важное решение, учитывая, что добыча нефти не вернется до довоенного уровня в течение еще нескольких лет.
One was debating its foreign assistance legislation that very day; the other had announced that there would be cuts in its overall ODA, but it was still not clear which agencies would be most affected. Один из них именно сегодня обсуждает свое законодательство по вопросам иностранной помощи; другой объявил о сокращении общего объема ОПР, однако пока не ясно, какие учреждения будут затронуты в наибольшей степени.
Mr. Al-Otaibi: The General Assembly is debating one of the most important items on its agenda because it is closely linked to international peace and security. Г-н Аль-Отейби: Генеральная Ассамблея обсуждает один из важнейших пунктов ее повестки дня, так как он тесно связан с международным миром и безопасностью.
Nevertheless, the fact that the United Nations is finally debating this extremely sensitive subject is a further reflection of the improved international climate and the emergence of serious concerns regarding the protection of populations. Тем не менее тот факт, что Организация Объединенных Наций, наконец, обсуждает этот крайне сложный вопрос, является еще одним отражением улучшения международного климата и возникновения серьезной озабоченности в отношении защиты населения.
His Government recognized the need to amend the Constitution gradually; to that end, a committee for amending the constitution had reviewed suggestions submitted by the people and had made its own recommendations to Parliament, which was currently debating the issue. Правительство страны оратора признает необходимость в постепенном внесении поправок в Конституцию; с этой целью комитет по внесению поправок в конституцию рассмотрел предложения, выдвинутые гражданами, и представил свои рекомендации парламенту, который в настоящее время обсуждает этот вопрос.