Whether it works or not is irrelevant, dearie. |
Получится у тебя или нет, не важно, дорогуша. |
I don't imagine you expected me at all, dearie. |
Не представлял, что ты вообще ждешь меня, дорогуша. |
Magic similar to yours, dearie, though not quite the same. |
Магия похожая на твою, дорогуша, но не совсем такая. |
I don't want you anymore, dearie. |
Ты мне больше не нужна, дорогуша. |
As luck would have it, dearie, you're my oldest friend. |
По счастливой случайности, дорогуша, ты мой самый старый друг. |
Bravery won't get you out of this forest, dearie. |
Храбрость не выведет из этого леса, дорогуша. |
If you don't mind, dearie, I'll sit with you a minute. |
Если ты не против, дорогуша, я присяду с тобой на минутку. |
Well, he knows you, dearie. |
Зато, похоже, что он тебя знает, дорогуша. |
They're her people, dearie. |
Они - ее народ, дорогуша. |
I think my deceased are best kept where they are, dearie, thank you very much. |
Думаю, моих покойников лучше оставить там, где они есть, дорогуша. |
And don't stumble on the way out, dearie. |
Не споткнитесь на пороге, дорогуша. |
Just what I said, dearie. |
Кажется я уже говорил, дорогуша. |
You're right about one thing, dearie. |
Ты была права в одном, дорогуша. |
Get your affairs in order, dearie, for we duel at noon on my ship. |
Приведи свои дела в порядок, дорогуша, потому как ровно в полдень у нас дуэль на моем корабле. |
Then, they won't survive the winter, dearie. |
Тогда они не переживут зиму, дорогуша. |
That was a very brave thing you did for your father, dearie. |
Ты очень храбро поступила ради своего отца, дорогуша. |
Let me remind you, dearie, that Rumplestiltskin takes children, not the other way 'round. |
Позволь-ка напомнить, дорогуша, что Румпельштильцхен забирает детей, и никак иначе. |
Would that I could, dearie. |
Если бы я мог, дорогуша. |
No, I'm afraid there's nothing more to be done now, dearie. |
Ну, боюсь, сейчас уже ничего не сделаешь, дорогуша. |
Yes, but we both know that's not you, dearie. |
Конечно, но мы оба знаем, что это не ты, дорогуша. |
You can fetch our supper now, dearie. |
Можешь подать нам ужин, дорогуша. |
But it's always existed, dearie. |
Но он всегда существовал, дорогуша. |
Sorry, dearie, but he's threatening me now. |
Прости, дорогуша, но теперь он - угроза для меня. |
Well, sorry, dearie, but these are the rules. |
Прости, дорогуша, но таковы правила. |
Well, prove it then, dearie. |
Ну так докажи это, дорогуша. |