Our dead poker dealer, Audrey - just came from her house. |
Наша мёртвая крупье, Одри, приехала прямо из своего дома. |
Okay... the gun we recovered next to the dealer's dead body belonged to her. |
Ладно... пистолет, который мы нашли рядом с телом крупье, принадлежит ей же. |
Right, but you're emotionally entangled with the dealer. |
Да, но при этом ты неравнодушен к своему крупье. |
I am here to confer with the dealer, lieutenant governor. |
Я здесь, чтобы встретиться с крупье, вице-губернатором. |
Placed him as a dealer 'cause he used to work at a private club. |
Он работал в частном клубе, потому я устроил его крупье. |
For sure honestly following the same rules according to which the dealer arranges his cards. |
Безусловно, по-честному - по тем же правилам, по которым делит свои карты и крупье. |
If the dealer's card is higher, the player loses. |
Если старшей оказывается карта крупье, игрок проигрывает ставку. |
If a Natural occurs, the game stops, the dealer compares combinations, declares results, and pays winnings. |
На этом игра заканчивается, крупье сравнивает комбинации, объявляет результат и выплачивает выигрыши. |
Casino visitors do not play blackjack among themselves, but against the dealer. |
Посетители казино играют в блэкджек не между собой, а против крупье. |
Before starting the game the dealer shuffles all the cards creating a deck of 312 cards. |
Перед началом игры крупье казино перетасовывает все карты, образуя одну колоду из 312 карт. |
The dealer's face was masked by the lampshade. |
Лицо крупье было скрыто от меня абажуром. |
Somewhere there's a riverboat missing a casino dealer. |
Где-то на этом круизе потерялся крупье. |
Linderman called, and he asked me to be a dealer. That's it. |
Линдерман позвонил и попросил меня работать крупье, вот и всё. |
Someone who knows the dealer is sitting pretty on 20. |
Та, кто знает, что у крупье на кону максимум 20. |
Ladies and gentlemen, our dealer is here. |
Леди и джентльмены, наш крупье здесь. |
You must be Lin's poker dealer. |
Должно быть, вы крупье Линь. |
Hit the dealer so hard she blacked out. |
Так сильно ударил крупье, что она потеряла сознание. |
He's ahead, and Eddie's his favorite dealer. |
Пока счет в его пользу, а Эдди - его лучший крупье. |
First time I met Reuben... he looked me off getting cheated at an old dealer's game at the old rancher. |
А когдая впервые увидел Рубена он спас меня от нечистой игры с крупье в "Эль Ранчо". |
Because, Aubrey, at every single table where you played and talked to the dealer about your husband, - you bought chips. |
Потому что, Обри, за каждым столом, где вы играли и разговаривали с крупье о вашем муже, вы покупали фишки. |
Kid, you don't hit a 17 when the dealer's showing a 10. |
Парень с 17-ю не выиграешь, особенно если крупье даст 10-ку. |
All right, dealer, we need to keep this train moving because |
Так, крупье, нам надо, чтобы этот поезд двигался дальше, потому что |
Why are you hitting 15 when the dealer's showing 16? |
Зачем вы ставите 15, если крупье показывает 16? |
Will you have another dealer, Mr Manuel? |
Дать вам другого крупье, мистер Мэньюэл? |
If only one of the players' hands is higher than the proper hand of the dealer, the player gets his bet back and a tie is announced. |
Если только один из раскладов игрока оказывается старше соответствующего расклада крупье, объявляется ничья, игроку возвращается ставка. |