In the following days, London is beset by thick fog and a deadly web-like fungus begins to infest the London Underground. |
Через некоторое время Лондон накрывает сильный туман, и по метро Лондона начинает распространяться смертельный паутиноподобный грибок. |
Revenge or not, Jevtic is in possession of a deadly virus, and I would very much like to know what he intends to do with it. |
Месть или нет, у Евтича в руках смертельный вирус, и мне бы очень хотелось знать, что он намеревается с ним делать. |
Detecting enemy troops moving toward friendly positions, Private First Class Kravitz swept the hostile soldiers with deadly, accurate fire, killing the entire group. |
Заметив приближение к нашим позициям врага, рядовой первого класса Кравиц обрушил на вражеских солдат свой смертельный и прицельный огонь, уничтожив всех. |
So it seems that cloud of odorless deadly gas had a silver lining after all. |
Так что, похоже, не было бы счастья, да помог несчастливый смертельный газ без запаха. |
In the first season finale, "Perestroika", case manager Conner Doyle is killed in an explosion in an attempt to save the team and to kill a deadly parasite. |
В финальной серии куратор Коннор Дойл погибает во время взрыва после успешной попытки спасти команду и убить смертельный вирус. |
It's about the powerlessness of being in love... and how it devours the insides of a person like a deadly virus. |
О беззащитности влюбленных... о том, как любовь постепенно поглощает человека, как смертельный вирус. |
These are described by Rudolph Rummel as: This was a deadly affair in which men were kidnapped for the army, rounded up indiscriminately by press-gangs or army units among those on the roads or in the towns and villages, or otherwise gathered together. |
Они описаны Рудольфом Руммелем следующим образом: Был смертельный случай, когда мужчины были похищены для вербовки в армию, без разбора окружённые отрядами вербовщиков или армейскими подразделеними, находящихся на дорогах или в городах и деревнях, или иным образом собранных вместе. |
"unless there is an end to the Star Wars project," said Pravda, "there will be a new and deadly spiral of the arms race." |
"Если программа"Звездных войн" не прекратится, - говорится в "Правде, - предстоит новый и смертельный виток гонки вооружений" |
Deadly in their day, their numbers dwindled due to an increase in antivampire activity and a lot of pointless duelling. |
Смертельный в своё время, оскудел по причине роста антивампирской деятельности и множества бессмысленных дуэлей. |
In June 2005, Kennedy authored an article in Rolling Stone and titled Deadly Immunity alleging a government conspiracy to conceal a connection between thimerosal and the epidemic of childhood neurodevelopmental disorders, including autism. |
В июне 2005 года Кеннеди опубликовал свою статью для Rolling Stone и под названием «Смертельный иммунитет», где приписал правительству заговор для сокрытия связи между консервантом тиомерсалом в вакцинах и детским аутизмом. |
And the deadly toxin: plain old knockout gas. |
И смертельный газ - усыпляющим. |
We're a bee with a deadly sting |
В наших жалах смертельный яд. |
And not just any type of brain cancer: he was diagnosed with one of the most deadly forms of brain cancer. |
Причём это настолько смертельный тип, что врачи дают Эйхуду только год, в течение которого им необходимо найти способ ему помочь. |
(e) Deadly force should not be used unless absolutely necessary either for the purposes of self-defence or the protection of other lives; |
е) применение силы, влекущей за собой смертельный исход, запрещается, если только такие действия не являются абсолютно необходимыми для самообороны или защиты жизни других лиц; |