Английский - русский
Перевод слова Deadly
Вариант перевода Смерти

Примеры в контексте "Deadly - Смерти"

Примеры: Deadly - Смерти
Yet, this is a deadly forest. И все же это лес смерти.
Do you think it's possible political could turn deadly? Думаешь возможно, что тактика привела к смерти?
Malcolm Gladwell, the brilliant author, recently wrote an article in the New Yorker comparing football to dog-fighting... blood sports, where we throw the innocent into a ring to do deadly battle for our entertainment. Малкольм Гладуэлл, замечательный журналист, недавно написал статью в журнале "Нью-Йоркер", сравнивая футбол с собачьими боями... Кровавые виды спорта, в которых мы выводим на ринг невиновных, сражаться до смерти, чтобы развлечь нас.
The 1975 television film The Deadly Tower featured Kurt Russell as Whitman. 1975 - «Башня смерти», роль Чарльза Уитмена исполнил Курт Рассел.
It is a deadly way. Это путь к смерти.
How can it turn deadly? Как это может привести к смерти?
The shootings resulted in debates regarding self-defense, Castle Doctrine laws, and Texas laws relating to use of deadly force to prevent or stop property crimes. Дело вызвало оживлённое обсуждение в прессе по поводу пределов необходимой обороны, законов в рамках американской «доктрины крепости» и других законов Техаса, допускающих причинение смерти злоумышленнику для предотвращения или воспрепятствования преступлению.
Chaga's disease, an endemic disease that makes sufferers unfit for work, has spread and is transmitted from mother to child. Finally it kills the victim. Traditional dwellings are a deadly trap. После распространения "чагас" - местной болезни, вызывающей крайний упадок сил, а потом и смерть, которая передается от матери детям, - традиционные жилища превратились в обиталища смерти.
It's only occasionally deadly to humans, almost always fatal to cows, and it's naturally occurring in the feedlots and soil of cattle farms. Только в отдельных случаях она приводит к смерти людей, а вот для коров всегда фатальна, и она часто появляется сама в загонах для скота и в почве ферм.
there's more - why their deadly symbol of the skull and crossbones was a precursor of today's logos, rather like the big red letters standing behind me, but of course with a different message. это ещё не всё - почему их символ смерти в виде черепа и костей был прародителем современных логотипов, таких как большие красные буквы за моей спиной, но, естественно, посылал другой сигнал.
This is deadly, terribly urgent. Это вопрос жизни и смерти, ужасно срочный.
He adds that the "poison" in question was not even deadly. Он добавляет, что "яд", о котором идет речь, не способен привести к смерти.
Newly hatched Whispering Deaths can be more deadly than adults. Только что вылупившийся Шёпот Смерти может быть гораздо опаснее взрослой особи.
Not to mention, you make the process less violent, less deadly. Не говоря уже о том, что это сделает процедуру более безопасной, и снизит риск смерти.
Police have confirmed that an 18-year-old man was stabbed to death after a so-called stunt turned deadly. Полиция подтвердила, что 18-летний мужчина был зарезан после так называемого трюка, приведшего к смерти.
I'm sure you know it's deadly. Полагаю, ты понимаешь, что это равносильно смерти.
She and her litter escaped death only because their nest lay away from the path of the deadly gas. Самка и ее маленькое потомство избежали смерти только потому, что из гнездо достаточно далеко от пути смертоносного облака.
Heroic care is concerned with delaying death by fighting deadly diseases through new technologies; И последний вид помощи заключается в том, чтобы отсрочить момент смерти посредством применения новых методов борьбы со смертоносными болезнями;
I think the Hispanic people are crying out to see... a deadly, destructive killing machine they can embrace. Я думаю, что латиноамериканские люди до смерти хотят увидеть... смертельную, разрушительную машину, которую они только могут представить.
Years after the death of his parents, Red trained to become a deadly gunslinger and a feared bounty hunter. Спустя годы после смерти родителей, Рэд взрослеет и становится охотником за головами.
In other areas, there is still a noxious environment, with the inhabitants having to contend with these deadly and destructive devices on a daily basis. Другие же пространства территории оставались погруженными в гибельную атмосферу, когда жителям приходится ежедневно сталкиваться с этими машинами смерти и увечий.
Actual aliens, deadly aliens, aliens of death, and now you're taking your clothes off... Настоящих пришельцев, смертельно опасных пришельцев, пришельцев смерти, а теперь ты раздеваешься...
The waves of death have washed over me and deadly nets have enmeshed me. Что ты? Волны смерти... омыли меня и сети смертные окутали меня.
We recognize that this vulnerability is heightened even more by the disruption to whole community structures when both the children and their mothers are stigmatized because of the loss of a father or spouse to the deadly virus. Мы признаем, что эта уязвимость еще более обостряется в результате нарушения всех общинных структур, когда и дети, и их матери подвергаются стигматизации из-за смерти отца или мужа от этого смертоносного вируса.
It is estimated that more than 500,000 people die each year from wounds caused by light firearms, making it one of the most deadly killers prevalent today. По оценкам, от ранений, причиняемых легким огнестрельным оружием, ежегодно умирает более 500 тысяч человек, в результате чего оно оказывается самым смертоносным из распространенных сегодня орудий смерти.