| Yet, this is a deadly forest. | И все же это лес смерти. |
| Do you think it's possible political could turn deadly? | Думаешь возможно, что тактика привела к смерти? |
| Malcolm Gladwell, the brilliant author, recently wrote an article in the New Yorker comparing football to dog-fighting... blood sports, where we throw the innocent into a ring to do deadly battle for our entertainment. | Малкольм Гладуэлл, замечательный журналист, недавно написал статью в журнале "Нью-Йоркер", сравнивая футбол с собачьими боями... Кровавые виды спорта, в которых мы выводим на ринг невиновных, сражаться до смерти, чтобы развлечь нас. |
| The 1975 television film The Deadly Tower featured Kurt Russell as Whitman. | 1975 - «Башня смерти», роль Чарльза Уитмена исполнил Курт Рассел. |
| It is a deadly way. | Это путь к смерти. |
| How can it turn deadly? | Как это может привести к смерти? |
| The shootings resulted in debates regarding self-defense, Castle Doctrine laws, and Texas laws relating to use of deadly force to prevent or stop property crimes. | Дело вызвало оживлённое обсуждение в прессе по поводу пределов необходимой обороны, законов в рамках американской «доктрины крепости» и других законов Техаса, допускающих причинение смерти злоумышленнику для предотвращения или воспрепятствования преступлению. |
| Chaga's disease, an endemic disease that makes sufferers unfit for work, has spread and is transmitted from mother to child. Finally it kills the victim. Traditional dwellings are a deadly trap. | После распространения "чагас" - местной болезни, вызывающей крайний упадок сил, а потом и смерть, которая передается от матери детям, - традиционные жилища превратились в обиталища смерти. |
| It's only occasionally deadly to humans, almost always fatal to cows, and it's naturally occurring in the feedlots and soil of cattle farms. | Только в отдельных случаях она приводит к смерти людей, а вот для коров всегда фатальна, и она часто появляется сама в загонах для скота и в почве ферм. |
| there's more - why their deadly symbol of the skull and crossbones was a precursor of today's logos, rather like the big red letters standing behind me, but of course with a different message. | это ещё не всё - почему их символ смерти в виде черепа и костей был прародителем современных логотипов, таких как большие красные буквы за моей спиной, но, естественно, посылал другой сигнал. |
| This is deadly, terribly urgent. | Это вопрос жизни и смерти, ужасно срочный. |
| He adds that the "poison" in question was not even deadly. | Он добавляет, что "яд", о котором идет речь, не способен привести к смерти. |
| Newly hatched Whispering Deaths can be more deadly than adults. | Только что вылупившийся Шёпот Смерти может быть гораздо опаснее взрослой особи. |
| Not to mention, you make the process less violent, less deadly. | Не говоря уже о том, что это сделает процедуру более безопасной, и снизит риск смерти. |
| Police have confirmed that an 18-year-old man was stabbed to death after a so-called stunt turned deadly. | Полиция подтвердила, что 18-летний мужчина был зарезан после так называемого трюка, приведшего к смерти. |
| I'm sure you know it's deadly. | Полагаю, ты понимаешь, что это равносильно смерти. |
| She and her litter escaped death only because their nest lay away from the path of the deadly gas. | Самка и ее маленькое потомство избежали смерти только потому, что из гнездо достаточно далеко от пути смертоносного облака. |
| Heroic care is concerned with delaying death by fighting deadly diseases through new technologies; | И последний вид помощи заключается в том, чтобы отсрочить момент смерти посредством применения новых методов борьбы со смертоносными болезнями; |
| I think the Hispanic people are crying out to see... a deadly, destructive killing machine they can embrace. | Я думаю, что латиноамериканские люди до смерти хотят увидеть... смертельную, разрушительную машину, которую они только могут представить. |
| Years after the death of his parents, Red trained to become a deadly gunslinger and a feared bounty hunter. | Спустя годы после смерти родителей, Рэд взрослеет и становится охотником за головами. |
| In other areas, there is still a noxious environment, with the inhabitants having to contend with these deadly and destructive devices on a daily basis. | Другие же пространства территории оставались погруженными в гибельную атмосферу, когда жителям приходится ежедневно сталкиваться с этими машинами смерти и увечий. |
| Actual aliens, deadly aliens, aliens of death, and now you're taking your clothes off... | Настоящих пришельцев, смертельно опасных пришельцев, пришельцев смерти, а теперь ты раздеваешься... |
| The waves of death have washed over me and deadly nets have enmeshed me. | Что ты? Волны смерти... омыли меня и сети смертные окутали меня. |
| We recognize that this vulnerability is heightened even more by the disruption to whole community structures when both the children and their mothers are stigmatized because of the loss of a father or spouse to the deadly virus. | Мы признаем, что эта уязвимость еще более обостряется в результате нарушения всех общинных структур, когда и дети, и их матери подвергаются стигматизации из-за смерти отца или мужа от этого смертоносного вируса. |
| It is estimated that more than 500,000 people die each year from wounds caused by light firearms, making it one of the most deadly killers prevalent today. | По оценкам, от ранений, причиняемых легким огнестрельным оружием, ежегодно умирает более 500 тысяч человек, в результате чего оно оказывается самым смертоносным из распространенных сегодня орудий смерти. |