Английский - русский
Перевод слова Deadly
Вариант перевода Смертоносный

Примеры в контексте "Deadly - Смертоносный"

Примеры: Deadly - Смертоносный
And in about 90 days, that person will release the most deadly flu this world has ever seen. И примерно через 90 дней этот человек выпустит самый смертоносный вирус, который когда-либо видел этот мир.
Why? She is planning to release a deadly virus there, so her people can take this planet for themselves. Там она планирует выпустить смертоносный вирус... чтобы эта планета досталась ее людям.
You know, silent but deadly. Ну, тихий, но смертоносный.
It was the most deadly conflict in French history. Это был самый смертоносный конфликт в истории Франции.
In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction. В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания.
Reversing that trend is our moral obligation; preventing deadly conflict is our common challenge. Остановить эту тенденцию - наш моральный долг; предотвратить смертоносный конфликт - наша общая задача.
This deadly market which respects no borders requires an exceptional international system of regulation. Этот смертоносный рынок, который не знает границ, требует существования исключительной международной системы регулирования.
In Colombia, the deadly alliance between terrorism and trafficking in illicit drugs has become obvious. Приходится констатировать, что в Колумбии очевиден смертоносный альянс между терроризмом и незаконным оборотом наркотиков.
It's rare and beautiful and also deadly. Он редкий и красивый, но и смертоносный.
By strengthening political support, mobilizing resources in our respective countries and working in partnership with international organizations, civil society and the private sector, we should eventually defeat this deadly scourge. Укрепляя политическую поддержку, мобилизуя ресурсы в наших соответствующих странах и работая в условиях партнерства с международными организациями, гражданским обществом и частным сектором, мы должны наконец победить этот смертоносный недуг.
Did you hear the deadly lasers part? Ты вообще слышала часть, про смертоносный лазер.
If he's so deadly, who'd win a fight between him and a tiger? Если он такой смертоносный, кто победит в схватке между ним и тигром?
The deadly swath of the destructive tsunami even affected the east coast of the African continent, where there were hundreds of dead and missing and several coastal villages devastated. Смертоносный вал разрушительного цунами достиг даже восточного побережья Африканского континента, где погибли или пропали без вести сотни людей и были уничтожены несколько деревень.
Furthermore, we have to overcome the scourge of pandemic diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, which constitute a deadly cocktail that threatens the productive sector of the economies of many developing countries, including those of Africa. Кроме того, мы должны преодолеть также бедствие таких пандемических заболеваний, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез, которые представляют собой смертоносный набор, угрожающий производственному сектору экономики многих развивающихся стран, в том числе в Африке.
The twenty-fifth anniversary of the emergence of HIV/AIDS brought into focus the recognition that that deadly virus has eluded the sophistication of science and technology, thereby posing one of the greatest challenges to our development effort. Двадцать пятая годовщина возникновения ВИЧ/СПИДа привлекла внимание к тому факту, что этот смертоносный вирус не был уничтожен, несмотря на современные научно-технические средства, тем самым являясь источником одной из величайших угроз для наших усилий в области развития.
The story follows the morning route of a milkman named Spike Milligan, who leaves various "surprises" in the milk bottles for his customers to find, including poisonous liquids, deadly gas, and venomous spiders. Рассказ повествует об утреннем маршруте молочника по имени Спайк, оставляющего клиентам в молочных бутылках разнообразные «сюрпризы»: отравляющие жидкости, смертоносный газ и ядовитых пауков.
That is why Panama reiterates the position it maintained during the Conference: that no State has the right to promote this deadly traffic by claiming its own national interests are at stake. Именно поэтому Панама подтверждает ту позицию, которую она занимала во время Конференции: что ни одно государство не имеет права поощрять такой смертоносный оборот под предлогом своих национальных интересов.
While the United Nations and its partners have been addressing humanitarian needs for many years, the combination of drought, conflict and human rights abuses have led to a new, more deadly level of crisis. Организация Объединенных Наций и ее партнеры на протяжении многих лет ведут работу по удовлетворению гуманитарных потребностей, тем не менее сочетание факторов засухи, конфликта и нарушений прав человека привело к тому, что кризис поднялся на новый, более смертоносный уровень.
And I can cultivate that intuition in you by just asking you: Who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network? Ваша интуиция заработает, если я спрошу: Кем бы вы хотели оказаться, когда по сети распространяется смертоносный микроб?
The most deadly Carrion of all, he exhibited the further ability to use a "zombie plague" to control the minds of others, but also found that both Warren and Allen's minds fought for control of the body. Самый смертоносный Падаль из всех, он продемонстрировал дальнейшую способность использовать «чуму зомби», чтобы контролировать умы других, но также обнаружил, что умы Уоррена и Аллена боролись за контроль над телом.
Today, unfortunately, the Democratic Republic of the Congo is a country that, while in a post-conflict situation, remains in a situation of conflict: a particularly deadly conflict that is destroying all of our country's economic recovery efforts. Сегодня, к сожалению, Демократическая Республика Конго является страной, в которой на постконфликтном этапе сохраняется конфликтная ситуация: смертоносный конфликт, который сводит на нет все усилия, направленные на экономическое восстановление.
So, let me ask you this - I can cultivate this intuition by asking a question - who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network, A or B? Итак, позвольте мне задать вопрос - я помогу вам понять, задавая вопросы, - кем бы вы хотели быть, если бы по сети распространялся смертоносный вирус: А или Б?
Mr. Martino (Observer for the Holy See) drew attention to the situation of children in armed conflicts, which changed the "springtime of life", as the Holy See regarded childhood, into a deadly winter. Г-н МАРТИНО (Святейший Престол) привлекает внимание к положению детей во время вооруженных конфликтов, которые превращают "весну жизни", как определяет детство Святейший Престол, в смертоносный ад.
My strike is deadly. Потому что мой удар - смертоносный.
There's some kind of deadly gas upstairs. Какой-то смертоносный газ наверху.