Английский - русский
Перевод слова Deadly

Перевод deadly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смертоносный (примеров 46)
In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction. В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания.
In Colombia, the deadly alliance between terrorism and trafficking in illicit drugs has become obvious. Приходится констатировать, что в Колумбии очевиден смертоносный альянс между терроризмом и незаконным оборотом наркотиков.
Today, unfortunately, the Democratic Republic of the Congo is a country that, while in a post-conflict situation, remains in a situation of conflict: a particularly deadly conflict that is destroying all of our country's economic recovery efforts. Сегодня, к сожалению, Демократическая Республика Конго является страной, в которой на постконфликтном этапе сохраняется конфликтная ситуация: смертоносный конфликт, который сводит на нет все усилия, направленные на экономическое восстановление.
Real and immediate measures must be taken to avert the killing of even more innocent souls and avert the uncontrollable spiral of the situation to irreversible depths, wherein the vicious, depraved and deadly cycle of violence will consume everything in its path and extinguish all hopes. Необходимо принять реальные и безотлагательные меры в целях предупреждения гибели еще большего числа ни в чем не повинных людей и недопущения бесконтрольного и необратимого ухудшения ситуации, которая выльется в порочнsы, разнузданный и смертоносный цикл насилия, сметет все в своем развитии и уничтожит все надежды.
So, let me ask you this - I can cultivate this intuition by asking a question - who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network, A or B? Итак, позвольте мне задать вопрос - я помогу вам понять, задавая вопросы, - кем бы вы хотели быть, если бы по сети распространялся смертоносный вирус: А или Б?
Больше примеров...
Смертельный (примеров 114)
Lizzy, someone is using a unique and deadly pathogen. Лиззи, кто-то использует уникальный, смертельный патоген.
What's the upside of Fillmore-Graves introducing a deadly virus in Seattle? Зачем Филлмор-Грейвз заносить смертельный вирус в Сиэтл?
He tells the group that there's a deadly swarm of insects in the forest and that they must avoid darkness to stay alive. Тот говорит группе, что в лесу смертельный рой насекомых, и что они должны избегать темноты, чтобы остаться в живых.
They all dispense a deadly poison. Они все распыляют смертельный яд.
In the following days, London is beset by thick fog and a deadly web-like fungus begins to infest the London Underground. Через некоторое время Лондон накрывает сильный туман, и по метро Лондона начинает распространяться смертельный паутиноподобный грибок.
Больше примеров...
Опасных (примеров 48)
With regard to HIV/AIDS, malaria and other deadly diseases, the number of those living with HIV had been reduced to 15 per 100,000 in 2007, and the number of tuberculosis cases to 9 per 100,000. Что касается ВИЧ/СПИДа, малярии и других опасных болезней, то в 2007 году число лиц, зараженных ВИЧ, сократилось до 15 человек на каждые 100000 человек населения, а число случаев заболевания туберкулезом до 9 на 100000.
High levels of mortality and the uncontrollable spread of deadly diseases are important issues that require urgent attention. Высокий уровень смертности и неконтролируемое распространение смертельно опасных заболеваний - вот те важные проблемы, которые требуют нашего неотложного внимания.
Though it is undisputed that the validity of these principles remains undiminished, we cannot shy away from seeking answers and solutions to the fundamental global challenges that we face today, including extreme poverty, drug smuggling, the spread of deadly diseases and global climate change. Хотя бесспорно то, что действенность этих принципов остается неизменной, мы не можем уклоняться от поисков ответов и решений важнейших глобальных проблем, с которыми мы сегодня сталкиваемся, включая крайнюю нищету, наркоторговлю, распространение смертельно опасных болезней и изменение климата на планете.
Our national immunization campaign is in full swing, reaching out to millions of children under the age of five to protect them against polio and other deadly diseases. Наша национальная кампания иммунизации идет полным ходом, охватывая миллионы детей в возрасте до пяти лет; ее цель - защитить их от полиомиелита и других смертельно опасных заболеваний.
let us fly these deadly us home. Уйдем из этих опасных вод.
Больше примеров...
Deadly (примеров 33)
The single from the album, "Immortal," was written for the video game Mortal Kombat: Deadly Alliance. Сингл с альбома, «Immortal», был написан для видеоигры Mortal Kombat: Deadly Alliance.
The Nintendo DS version of this game is called CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases and was developed by Other Ocean. Версия этой игры для Nintendo DS называется CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases и была разработана Other Ocean.
Deadly Blessing is a 1981 American horror film directed by Wes Craven. «Смертельное благословение» (англ. Deadly Blessing) - американский фильм ужасов 1981 года, снятый легендарным режиссёром жанра - Уэсом Крэйвеном.
Though a third Summers brother was mentioned years before by Sinister during an encounter with Cyclops, Vulcan first appeared in X-Men: Deadly Genesis #1, a story written by Ed Brubaker that ran from January to July 2006. Вулкан впервые появился в комиксе X-Men: Deadly Genesis #1, написанном Эдом Брубейкером, истории, стартовавшей с января к июлю 2006.
"Silent Night, Deadly Night/ Silent Night, Deadly Night Part 2 (DVD)". «Тихая ночь, смертельная ночь 2» (англ.) на сайте Rotten Tomatoes Silent Night, Deadly Night Part 2 (англ.).
Больше примеров...
Поражение (примеров 30)
They are extremely dangerous and we have been authorized to use deadly force. Они крайне опасные, нам разрешено открывать огонь на поражение.
She'll use deadly force. Она будет стрелять на поражение.
An estimated total of 12,000 police and military personnel currently maintain a presence across the 3 January, SPLA troops used deadly force to prevent advancing Lou Nuer youth from entering Pibor town. В настоящее время в штате находится 12000 полицейских и военнослужащих. 3 января военнослужащие НОАС стреляли на поражение с целью не допустить вступление молодежи из племени лу-нуэр в город Пибор.
It's a deadly force encounter. Это твой первый огонь на поражение.
The Russian units involved in such operations were ordered to avoid usage of deadly force when possible. Российским подразделениям, принимавшим участие в этих операциях, предписывалось по возможности не применять оружие на поражение.
Больше примеров...
Смерти (примеров 44)
Yet, this is a deadly forest. И все же это лес смерти.
He adds that the "poison" in question was not even deadly. Он добавляет, что "яд", о котором идет речь, не способен привести к смерти.
Police have confirmed that an 18-year-old man was stabbed to death after a so-called stunt turned deadly. Полиция подтвердила, что 18-летний мужчина был зарезан после так называемого трюка, приведшего к смерти.
A deadly combination of HIV/AIDS, food insecurity, weak governance and chronic poverty has led to a crisis of survival and the premature death of millions of people. Смертельно опасное сочетание таких факторов, как ВИЧ/СПИД, отсутствие продовольственной безопасности, слабость систем государственного управления и хроническая нищета, породило «кризис выживания» и является причиной преждевременной смерти миллионов людей.
The Joker terrorizes Gotham City by lacing hygiene products with "Smylex", a deadly chemical which causes victims to die laughing with the same maniacal grin as the Joker. Джокер начинает терроризировать Готэм средствами гигиены со «Смехотриксом» - ядовитым веществом, которое приводит к смерти жертвы от смеха с такой же улыбкой, как и у Джокера.
Больше примеров...