| In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction. | В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания. |
| So, let me ask you this - I can cultivate this intuition by asking a question - who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network, A or B? | Итак, позвольте мне задать вопрос - я помогу вам понять, задавая вопросы, - кем бы вы хотели быть, если бы по сети распространялся смертоносный вирус: А или Б? |
| Beautiful mysterious woman, deadly politician beastman... call it a wild hunch. | Красивая таинственная женщина, смертоносный зверь-политик... Скажем, догадка. |
| In some places, the deadly AK-47 assault rifle will set you back by as little as $6. | В некоторых районах смертоносный автомат Калашникова АК-47 можно приобрести всего за 6 долл. США. |
| As a result, Carnage is far more violent, powerful, and deadly than Venom. | В результате Карнидж - это куда более жестокий, мощный и смертоносный симбиот, нежели Веном. |
| Breaking in, stealing a deadly virus, and using it to kill aliens in this very bar. | Когда он вломился, украл смертельный вирус и использовал его, чтобы убить пришельцев в этом баре. |
| I wasn't expecting to see you or your... deadly light back so soon. | Я не ждала, что вы и ваш... смертельный свет так быстро вернётесь. |
| I have gassed a room full of folks with a deadly toxin. | Я распылил смертельный газ в комнате полной людей. |
| That is why we believe that this kind of separatism - today's deadly world virus - must be condemned by the international community. | Вот почему мы считаем, что этот вид сепаратизма - а сегодня это смертельный вирус для всего мира - должен быть осужден международным сообществом. |
| The poison is a deadly one, my lady. | Это смертельный яд, миледи. |
| The film reveals the theme of interpersonal relationships and strategies in complex, sometimes deadly situations. | Фильм раскрывает тему межчеловеческих отношений и характеров в сложных, порой смертельно опасных, ситуациях. |
| Recently, however, some of the most deadly incidents have occurred outside the southern high-risk areas. | Однако в последнее время некоторые из наиболее смертоносных инцидентов произошли за пределами особо опасных районов на юге. |
| I believe that the industrialized countries, which produce 80 per cent of the greenhouse gases, should share greater responsibility and take more drastic and urgent measures to reduce emissions of those deadly gases. | Я полагаю, что промышленно развитые страны, которые производят 80 процентов парниковых газов, должны нести большее бремя ответственности и принимать более решительные и безотлагательные меры для сокращения выбросов этих смертельно опасных газов. |
| The inability to resolve political issues in numerous areas of the world has led to the emergence of new conflicts and civil wars, and pressing economic crises have become entangled with deadly natural disasters. | Неспособность урегулировать политические проблемы, существующие во многих странах мира, привела к возникновению новых конфликтов и гражданских войн, а текущий экономический кризис оказался тесно переплетен с проблемой смертельно опасных стихийных бедствий. |
| Through a series of extensive immunization campaigns against six deadly diseases, Ethiopia had succeeded in reducing infant and under-five mortality. | Проведя ряд масштабных кампаний по иммунизации населения от шести смертельно опасных болезней, Эфиопия сумела снизить уровень смертности среди грудных детей и детей в возрасте до пяти лет. |
| Deadly violence flares in Syria as EU-Russia seek solutions. | ООН назвала ответственных за резню в Хуле Deadly violence flares in Syria as EU-Russia seek solutions. |
| In Deadly Alliance character designer Allen Ditzig's early concept sketches, the character was called "the Kenshi" and was described as a "spirit hunter." | В ранних эскизах Аллена Дитцига (англ. Allen Ditzig), дизайнера, создавшего концепты для Deadly Alliance, в имени персонажа использовался артикль «the», тогда как сам он характеризовался как «охотник на духов». |
| He was great. - Rob Halford, A Small Deadly Space Press Kit, 1995. | Роб Хэлфорд, пресс-подборка перед выходом альбома А Small Deadly Space, 1995. |
| The game was followed by a sequel titled Deadly Dozen: Pacific Theater. | В 2002 году вышло продолжение игры - Deadly Dozen: Pacific Theater. |
| In Mortal Kombat: Deadly Alliance, while on an assignment in the East, Sonya received a distressing message from Jax that the OIA had been destroyed by an accomplice of Shang Tsung and Quan Chi. | В Mortal Kombat: Deadly Alliance (2002), по заданию находившаяся на Востоке, Соня получает тревожное сообщение от Джакса, что «Агентство по исследованию Внешнего Мира» было уничтожено Шан Цзуном и Куан Чи. |
| Stand down, or I am authorized to use deadly force. | Немедленно остановитесь, или я стреляю на поражение. |
| I will be compelled to use deadly force. | Я буду вынужден стрелять на поражение. |
| Physical protection also includes licensee security guard force personnel, who, for many facilities are armed and capable of using deadly force if necessary to defend against attacks. | Физическая защита предусматривает также использование услуг прошедших аттестацию охранников, которые на многих объектах вооружены и при необходимости могут открывать огонь на поражение для отражения нападения. |
| On the basis of that mandate, the present robust rules of engagement of UNAMSIL enable it to use force, including deadly force, in self-defence against any hostile act or intent. | На основе этого мандата нынешние жесткие правила применения МООНСЛ вооруженной силы позволяют ей применять силу, в том числе на поражение, в порядке самообороны в случае любого враждебного акта или намерения. |
| It was for the same reason unnecessary and inappropriate for Officer P to stand, exposing himself to injury, and continue to use deadly force after the suspects had ceased to threaten his safety. | По этой же причине для полицейского П. отсутствовала необходимость и целесообразность вставать из укрытия, подвергая себя опасности, и продолжать вести огонь на поражение после того, как подозреваемые прекратили угрожать его безопасности. |
| Police have confirmed that an 18-year-old man was stabbed to death after a so-called stunt turned deadly. | Полиция подтвердила, что 18-летний мужчина был зарезан после так называемого трюка, приведшего к смерти. |
| Acknowledging the importance for countries where malaria is endemic of adopting a modern strategy to combat this most deadly of all tropical diseases, which annually causes more than a million deaths worldwide, approximately a million of them in Africa, | сознавая, что для стран с эндемическим распространением малярии важно применять современную стратегию борьбы с этим заболеванием, которое является самым смертельно опасным из всех тропических болезней и причиной смерти более миллиона человек в мире, миллион из которых приходится на Африку, |
| The deadly culprit reveals itself. | А вот и он, виновник смерти. |
| I realize... passions are high, but I must warn you, the penalty for taking deadly force against a office of the court in the performance of his duty is, you will be hung by the neck until you're dead. | Я понимаю... искушение велико, но я должен предупредить вас, что за убийство представителя правосудия, находящегося при исполнении служебных обязанностей, полагается повешение до смерти. |
| Following the government's ban on the advertising campaign for beef testers and the sudden, unexplained death of the Russian Minister of Food and Agriculture, consumers are now completely convinced that beef is deadly dangerous. | После официального запрета рекламы биф-тестеров и внезапной смерти министра сельского хозяйства, люди действительно поверили в то, что есть говядину смертельно опасно. |