Английский - русский
Перевод слова Deadly
Вариант перевода Смертельный

Примеры в контексте "Deadly - Смертельный"

Примеры: Deadly - Смертельный
"The brave doctor battles the deadly virus." "Храбрый врач побеждает смертельный вирус".
It could be from the crashed ship, or from the bomb itself, but these are deadly levels. Возможно от упавшего корабля, или от самой бомбы, но это смертельный уровень.
The vast and cruel world, still, dry, deadly, Большой и жестокий мир, застывший, сухой, смертельный,
If I can get a deadly gas into a room full of political dignitaries without detection, imagine what our enemies can do. Если я могу пронести смертельный газ в зал, полный политических деятелей, и этого не заметят, представьте, что могут сделать наши враги.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
If sarin is so fast and deadly, how can someone release it without harming themselves in the process? Если зарин такой молниеносный и смертельный, как кто-то мог выпустить его без вреда для себя?
What you don't know is that the Vice President has been working behind-the-scenes with her. Helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind. Но никто не знает, что вице-президент за спиной у всех работал вместе с ней, помогал, намеренно или нет, выпустить смертельный вирус, который уничтожит человечество.
It could also be that they found word about the deadly heroin being distributed off their site, so they shut down virtual shop and fled virtual town. Ну или они узнали, что смертельный героин был продан через их сайт, и они закрыли виртуальный магазин и сбежали из виртуального города.
He tells the group that there's a deadly swarm of insects in the forest and that they must avoid darkness to stay alive. Тот говорит группе, что в лесу смертельный рой насекомых, и что они должны избегать темноты, чтобы остаться в живых.
Worldwide tightrope walker high-altitude Toby... Oscar winner this year for an unforgettable number "Duck flight," the first time before the public going to do... exciting deadly jump on the rope. Всемирно известный канатоходец-высотник Тоби... лауреат Оскара этого года за незабываемый номер "Утиный полет," впервые перед публикой собирается выполнить... захватывающий смертельный прыжок на канате.
For example, let's say that now there would be a deadly virus coming from out there in space, so not in any way mediated through our human history, and it would threaten all of us. Например, давайте представим, что существует смертельный вирус, который пришел из космоса никаким образом не передававшийся на протяжении нашей истории и он угрожал бы всем нам.
I believe that you and Marshall Bowman conspired to distribute a deadly virus, And this is the unintended result. Я Думаю вы с Маршалом Боуменом объединились, чтобы распространить смертельный вирус а это непреднамеренный результат
Inertia and inaction at this time would deal a cruel and deadly blow not only to international law and legitimacy, but also to our faith in this great institution - the United Nations. В такой момент инертность и бездеятельность могут нанести жестокий и смертельный удар не только по международному праву и законности, но и по нашей вере в их великий институт - Организацию Объединенных Наций.
How on earth did such a mild-mannered, ladylike reporter like yourself get clearance to visit a deadly catch like me? Как на земле такой кроткий, благовоспитанный репортер как ты получил разрешение поймать такой смертельный улов, как я?
I wanted to be like the explorers I'd read about in the book, who went into the jungles of Africa, went into the research labs and just tried to figure out what this deadly virus was. Я хотела быть как те исследователи, о которых я читала в книге, которые поехали в африканские джунгли, работали в исследовательских лабораториях и пытались выяснить, что это был за смертельный вирус.
Deadly Genesis explores what would have happened if Vulcan and his team had survived their venture on Krakoa. Смертельный Генезис» исследует, что бы произошло, если бы Вулкан и его команда выжили в своем предприятии на Кракоа.
According to the original draft of the script, the film was going to be called Children of the Corn II: Deadly Harvest. Согласно оригинальному проекту сценария, фильм должен был называться «Дети кукурузы 2: Смертельный урожай».
A&E and Lifetime announced in August 2016 that they were developing a movie based on the book A Deadly Secret. А&Е и «Lifetime» объявили в августе 2016 года, что они разрабатывают фильм, основанный на книге «Смертельный секрет».
"Gambling, the Eighth Deadly Sin." "Азартные игры, восьмой смертельный грех."
Well, I'm afraid that someone, or someones, is trying to sabotage my latest picture, Deadly Velvet. Что ж, я боюсь, что кто-то, возможно, несколько человек, пытается саботировать мою последнюю картину, Смертельный Бархат.
One bullet, always deadly. Всё, что мне нужно - смертельный выстрел.
But it's a deadly poison. В них смертельный яд.
They all dispense a deadly poison. Они все распыляют смертельный яд.
The poison is a deadly one, my lady. Это смертельный яд, миледи.
Those two items are linked, especially in the context of the Central African subregion, where most countries have been particularly swept into the spiral of deadly armed conflicts. Эти два вопроса связаны между собой, в особенности в контексте центральноафриканского субрегиона, где большинство стран были буквально втянуты в смертельный круговорот вооруженных конфликтов.