Miss Jaymes, I have worshiped you since I was a little girl, and not just 'cause of Uncle Deacon. |
Я восхищалась вами с детства И не только из за дяди Дикона |
Well, we did a sweep of Chuy's headquarters and residence, and unfortunately, none of the dozen guns we recovered and the scene match the ballistics of the one that shot Deacon Jones. |
Ну. мы провели обыск в квартире и убежище Чуи, и к сожалению, ни один из десятков пистолетов, обнаруженных нами не совпал с тем, из которого стреляли в Дикона. |
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." |
Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя". |
The cash injection that accompanied the arrival of John Deacon as chairman in 1972 failed to improve Portsmouth's Second Division position. |
Вливание наличных, которые сопровождали приход Джона Дикона в качестве председателя, не помогли улучшить позиции Портсмута. |
Would it be cool if I actually spent the night with Deacon tonight, maybe? |
Можно мне остаться на ночь у Дикона? |