I haven't seen that kind of chemistry since you and Deacon in the beginning. |
Я не видел такого влечения с тех пор как было у тебя и Дикона вначале. |
How is this supposed to help me get Deacon Claybourne in my band? |
Как это предположительно поможет мне заполучить Дикона Клейборна в мою группу? |
Because of Deacon's stature in the community, chief wants finding his shooter |
Из-за веса Дикона в обществе, шеф хочет, чтобы поиски стрелка |
And Chuy knew that bullet was evidence that would prove he didn't shoot Deacon. |
И Чуи знал, что пуля доказательство того, что он не стрелял в Дикона. |
So you wanted to frame the gangs for taking a shot at Deacon Jones, pillar of the community. |
Так что ты хотел подделать все так, якобы банды стреляли в Дикона Джонса, столп общества. |
What, that he's the opposite of Deacon and daddy? |
Что именно, то что он является противоположностью Дикона и отца? |
I don't need any Deacon Claybourne drama. |
Мне не нужна любая драма Дикона Клейборна |
What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour? |
Что там насчёт участия Дикона Клэйборна в моём туре? |
So... any word from Deacon? |
Итак... что-нибудь слышно от Дикона? |
Is that why dad got so mad when he saw Deacon here? |
Поэтому папа был взбешен, увидев Дикона здесь? |
Is any of this true about Deacon and Liam? |
Разве все это касается Дикона и Лиама? |
Are you Scarlett O'Connor, Deacon Claybourne's niece? |
Вы Скарлетт О 'Коннор, племянница Дикона Клейборна? |
You're a "fannon" too? I'm team Deacon. |
А ты тоже фанатка? я в команде Дикона. |
But if your mom's kept Deacon around for 20-some-odd years, I'm guessing she knows him better than you do. |
Но если твоя мама не отпускает Дикона больше 20-ти лет, я думаю, что она знает его лучше, чем ты. |
According to Dr. Railly and Mr. Deacon, at some point in the next year, this facility will be destroyed. |
По словам доктора Райлли и мистера Дикона, в следующем году лаборатория будет разрушена. |
You know, just 'cause Deacon's not around doesn't mean we have to stop making music. |
Знаешь, только потому, что Дикона нет рядом, не значит что мы должны прекращать писать музыку. |
Not to mention you're the daughter of Rayna Jaymes and Deacon Claybourne, which pretty much makes you country royalty. |
Не говоря уже что ты дочь Рейны Джеймс и Дикона Клейборна, что делает тебя королевской особой в кантри. |
Went home to an empty house last night, so I thought I would go see my Uncle Deacon at the Bluebird. |
Прошлой ночью я пошла домой, в пустой дом, так что я подумала, пойти посмотреть на моего дядю Дикона в "Синей птице". |
Deacon's kidney was supposed to go to Isabella two days from now and without a transplant she has less than three months. |
Мы хотели пересадить ей почку Дикона через два дня. А без пересадки она не проживёт и трёх месяцев. |
Deacon's a match and you are not? |
У Дикона совпадает, а у тебя нет? |
! - You show up at Deacon's thing wasted? |
Ты просто так появляешься у Дикона? |
Do I split my time between you, daddy, and Deacon? |
Разделять время на твое, папино и Дикона? |
Deacon's got a lot of enemies, doesn't he? |
У Дикона куча врагов, да? |
She did say she heard a rumor that someone within Deacon's organization |
Она сказала, что слышала слух, что кто-то в организации Дикона |
If it weren't for Deacon's cancer, you wouldn't have given a guy like me a second thought. |
Если бы не рак Дикона, ты бы не дала такому парню как я шанса. |