| I haven't seen that kind of chemistry since you and Deacon in the beginning. | Я не видел такого влечения с тех пор как было у тебя и Дикона вначале. |
| How is this supposed to help me get Deacon Claybourne in my band? | Как это предположительно поможет мне заполучить Дикона Клейборна в мою группу? |
| Because of Deacon's stature in the community, chief wants finding his shooter | Из-за веса Дикона в обществе, шеф хочет, чтобы поиски стрелка |
| And Chuy knew that bullet was evidence that would prove he didn't shoot Deacon. | И Чуи знал, что пуля доказательство того, что он не стрелял в Дикона. |
| So you wanted to frame the gangs for taking a shot at Deacon Jones, pillar of the community. | Так что ты хотел подделать все так, якобы банды стреляли в Дикона Джонса, столп общества. |
| What, that he's the opposite of Deacon and daddy? | Что именно, то что он является противоположностью Дикона и отца? |
| I don't need any Deacon Claybourne drama. | Мне не нужна любая драма Дикона Клейборна |
| What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour? | Что там насчёт участия Дикона Клэйборна в моём туре? |
| So... any word from Deacon? | Итак... что-нибудь слышно от Дикона? |
| Is that why dad got so mad when he saw Deacon here? | Поэтому папа был взбешен, увидев Дикона здесь? |
| Is any of this true about Deacon and Liam? | Разве все это касается Дикона и Лиама? |
| Are you Scarlett O'Connor, Deacon Claybourne's niece? | Вы Скарлетт О 'Коннор, племянница Дикона Клейборна? |
| You're a "fannon" too? I'm team Deacon. | А ты тоже фанатка? я в команде Дикона. |
| But if your mom's kept Deacon around for 20-some-odd years, I'm guessing she knows him better than you do. | Но если твоя мама не отпускает Дикона больше 20-ти лет, я думаю, что она знает его лучше, чем ты. |
| According to Dr. Railly and Mr. Deacon, at some point in the next year, this facility will be destroyed. | По словам доктора Райлли и мистера Дикона, в следующем году лаборатория будет разрушена. |
| You know, just 'cause Deacon's not around doesn't mean we have to stop making music. | Знаешь, только потому, что Дикона нет рядом, не значит что мы должны прекращать писать музыку. |
| Not to mention you're the daughter of Rayna Jaymes and Deacon Claybourne, which pretty much makes you country royalty. | Не говоря уже что ты дочь Рейны Джеймс и Дикона Клейборна, что делает тебя королевской особой в кантри. |
| Went home to an empty house last night, so I thought I would go see my Uncle Deacon at the Bluebird. | Прошлой ночью я пошла домой, в пустой дом, так что я подумала, пойти посмотреть на моего дядю Дикона в "Синей птице". |
| Deacon's kidney was supposed to go to Isabella two days from now and without a transplant she has less than three months. | Мы хотели пересадить ей почку Дикона через два дня. А без пересадки она не проживёт и трёх месяцев. |
| Deacon's a match and you are not? | У Дикона совпадает, а у тебя нет? |
| ! - You show up at Deacon's thing wasted? | Ты просто так появляешься у Дикона? |
| Do I split my time between you, daddy, and Deacon? | Разделять время на твое, папино и Дикона? |
| Deacon's got a lot of enemies, doesn't he? | У Дикона куча врагов, да? |
| She did say she heard a rumor that someone within Deacon's organization | Она сказала, что слышала слух, что кто-то в организации Дикона |
| If it weren't for Deacon's cancer, you wouldn't have given a guy like me a second thought. | Если бы не рак Дикона, ты бы не дала такому парню как я шанса. |