| Get him to Deacon Unit with the rest of his team. | Отведите его и его людей в блок Дикона. |
| Please don't let this Deacon thing derail that. | Пожалуйста, не дай этим мыслям про Дикона разрушить все. |
| Deacon's doing great with Juliette Barnes. | У Дикона все неплохо с Джулиет Барнс. |
| You never talked to me much about what happened at Deacon's. | Ты так и не рассказала мне, что произошло у Дикона дома. |
| I know that what happened at Deacon's birthday party is my fault. | Я знаю, то что случилось на дне рождении Дикона это моя вина. |
| I didn't know Deacon had a dog. | Я не знала, что у Дикона есть собака. |
| Y'all make welcome the one and only Deacon Claybourne. | Мы представляем вам единственного и неповторимого Дикона Клейборна. |
| Next to Rayna and your Uncle Deacon there. | После с Рейны и твоего дяди Дикона. |
| That was a really sweet thing you did for Deacon. | Это была очень милая вещь, которую ты сделала для Дикона. |
| It says I'm not allowed to have the girls within 100 feet of Deacon Claybourne. | Там говорится, что мне не разрешено быть с девочками на расстоянии менее 100 метров от Дикона Клейборна. |
| He said he'd pay good money to see Deacon's reaction to a party thrown in his honor. | Он сказал, что заплатит хорошие деньги чтобы увидеть реакцию Дикона на вечеринку, устроенную в его честь. |
| I can call Juliette's people and tell them Rayna won't be coming to Deacon's birthday party. | Я могу позвонить людям Джульетты и сказать им, что Рэйна не придет на день рождения Дикона. |
| So, ladies and gentlemen, give it up for Deacon's niece Scarlett O'Connor and Gunnar Scott. | Итак, дамы и господа представляю вашему вниманию Племянницу Дикона Скарлетт Оконнор и Ганнера Скотта. |
| We haven't seen Deacon or the 7 in years. | Мы уже несколько лет не видели Дикона и "Семерку". |
| So I will give you Boxer, T.J. McCabe and this new guy Deacon Kaye. | Я дам тебе Боксера, Ти-Джея МакКейба и этого новенького Дикона Кея. |
| And, Rayna Jaymes, you're about to marry Deacon Claybourne. | И, Рэйна Джеймс, ты скоро выйдешь замуж за Дикона Клэйборна. |
| Tell your dad to leave Deacon alone. | Скажи своему отцу отстать от Дикона. |
| Means the world to me and Deacon. | Это много значит для меня и Дикона. |
| Actually, Maddie's Deacon's daughter. | Вообще то, Мэдди дочь Дикона. |
| It's better than sleeping on Deacon's couch. | Это лучше, чем спать на диване Дикона. |
| Can I take guitar lessons with Deacon? | Могу я брать уроки игры на гитаре у Дикона? |
| She wants to take guitar lessons from Deacon Claybourne. | Она хочет брать уроки гитары у Дикона Клейборна. |
| And it was just beyond moving to see my girls up here tonight for the first time, and accompanied by Deacon Claybourne. | И было очень трогательно видеть моих девочек здесь сегодня в первый раз, и аккомпанирующего им Дикона Клейборна. |
| That's why you're so good with Deacon. | И поэтому у тебя хорошо получается лечить Дикона. |
| Deacon's men just bailed out the sector five exit. | Люди Дикона только что ушли через выход 5-го сектора. |