What made me think about it was something that you said at Deacon's party... that there would be no Rayna Jaymes without Deacon Claybourne. |
Что заставило меня думать о том, что ты сказала на вечеринке Дикона... что не было бы Рейны Джеймс без Дикона Клейборна. |
Deacon Claybourne's bus left without Deacon Claybourne! |
Автобус Дикона Клэйборна остался без Дикона Клэйборна! |
We tried all of our close relatives and Deacon is the only one. |
Среди всех наших родственников только у Дикона подходящая группа. |
What's happening with getting Deacon Claybourne on my tour? |
Что происходит с приходом Дикона Клейборна в мое турне? |
I'll cover for you at Deacon's, and I'll find another guest artist to replace you on tour. |
Я выступлю за тебя в баре Дикона, и я найду другого артиста, который поедет со мной в тур. |
Ladies and gentlemen, let's hear it for the owner of The Beverly, Mr. Deacon Claybourne! |
Леди и джентльмены, поприветствуйте владельца "Беверли", мистера Дикона Клэйборна! |
You're telling me that you can't stop Deacon from killing me. |
Хотите сказать, что не можете убедить Дикона не убивать меня? |
'Cause you're still in love with Deacon? |
Потому что до сих пор любишь Дикона? |
You didn't forget to thank Deacon, did you? |
Ты ведь не забыла поблагодарить Дикона, да? |
We find that SUV, we also find Tony and Drake, and Deacon Jones' shooter too. |
Мы найдем этот джип, также найдем Тони, Дрейка и стрелка в Дикона Джонса тоже. |
Can you think of anything that Chuy might have said that would connect him to the Deacon shooting? |
Вы можете вспомнить что-то, что мог сказать Чуи, что связывало бы его со стрельбой в Дикона? |
I asked Deacon if he was really my dad, and then he got drunk and almost killed my mom. |
Я спросила а Дикона, правда ли то, что он мой отец. А потом он напился и чуть не убил мою маму. |
It's so great to see how many people love Deacon as much as I do. |
Так приятно видеть, как много людей любят Дикона так же сильно, как и я. |
If there was no Deacon Claybourne, there would be no Rayna Jaymes. |
Если бы не было Дикона Клейборна, не было бы и Рэйны Джеймс. |
Spalding then coaxed teammates Deacon White, Ross Barnes and Cal McVey, as well as Philadelphia Athletics players Cap Anson and Bob Addy, to sign with Chicago. |
Затем Спалдинг уговорил товарищей по команде Дикона Уайта, Росса Барнса и Кола МакВи, а также игроков Philadelphia Athletics Кэпа Энсона и Боба Эдди подписать контракт с Чикаго. |
The show marked bassist John Deacon's final full-length concert with Queen (save a short live appearance with Brian May, Roger Taylor and Elton John in 1997). |
Также это шоу стало заключительным выступлением басиста Джона Дикона на сцене в составе Queen (кроме одного выступления с Брайаном Мэем, Роджером Тейлором и Элтоном Джоном в 1997 году). |
Okay, Shawn, remember we're here to honor Deacon Jones, not worry about our credits in the program, or a name that still doesn't make any sense. |
Ладно, Шон, запомни, мы тут для того, чтобы чествовать Дикона Джонса, не волнуйся о нашем названии в программе, или о названии, в котором всё равно нет смысла. |
How am I supposed to tell you that I wanted mom to marry Deacon and not Luke? |
Как мне сказать тебе, что я хочу, чтобы мама вышла замуж за Дикона, а не за Люка? |
Mack's third son, John Frederick Mack, was named by Freddie Mercury and was a godson of both Mercury and Queen bass guitarist John Deacon. |
Третий сын Мака Джон Фредерик назван в честь Фредди Меркьюри и является крестником Меркьюри и басиста Queen Джона Дикона. |
Y'all give it up for my good friends Mr. Deacon Claybourne, Mr. Will Lexington! |
Это для моих хороших друзей мистера Дикона Клэйборна и мистера Уилла Лексингтона! |
Well, the gang that's lost the most kids to Deacon is the one that's been around since our day. |
Ну, банда, которая потеряла больше всего детей из-за Дикона, та, которая действует с наших дней. |
Look, I'm kind of in a rush, but I was hoping you could help get Deacon to the bluebird |
Смотри, я немного тороплюсь, но я надеялась, что ты могла бы помочь привести Дикона в Синюю птицу |
Y'all know I love Deacon, I want to marry him, but I want to make sure y'all don't have any doubts about that. |
Вы обе в курсе, я люблю Дикона, я хочу за него замуж, но я хочу убедиться, что у вас нет никаких сомнений на этот счет. |
You're doing this for deacon? |
Ты делаешь это ради Дикона? |
Have you seen Deacon? |
Ты видел(а) Дикона? |