| Garcia put sam and the other dead unsub into every know database. | Гарсия проверила Сэма и другого смертника по всем базам. |
| You've run him through every database? | Вы прогнали его по всем базам? Конечно. |
| We ran facial IDs on every database in the world. | Мы пробили лица по всем базам в мире. |
| So we ran our John Doe image through every database. | Мы проверили фото нашего Джона Доу по всем базам. |
| They're running it through their database right now. | Они сейчас проверяют по своим базам. |
| Downsizing and liquidation - database access - UNOMIG | ЗЗ. Сокращение численности персонала и ликвидация - доступ к базам |
| We're running "T-ball" through our database now. | Мы проверяем этого Ти-Болла по нашим базам. |
| Have Tory run this through the database, see if she can find anything. | Отдайте это Тори, пусть прогонит по базам, может, что-то выяснит. |
| If you're still empty, lift any database you can think of. | Если ничего не получится, ищите его по всем базам. Армейским, медицинским... |
| You've run him through every database? | Вы прогнали его по всем базам? |
| We got to run her through every database we got, see if her phone is active, get her family, credit cards. | Мы должны пробить ее по всем базам, к которым у нас есть доступ, узнать, работает ли ее телефон, связаться с семьей, отследить кредитки. |
| As a result, access to the Library's database (UNBIS) was expanded, use of external on-line databases and other forms of electronic document delivery within the library increased and preparations for the Integrated Library Management System were undertaken. | В результате был расширен доступ к базам данных библиотеки (ЮНБИС), расширено использование внешних баз данных в диалоговом режиме и других форм электронной передачи документации, а также проведены подготовительные мероприятия в связи с введением Комплексной системы библиотечного управления. |
| Web access to national reporting database. (Previously: Assistance in development of information systems for national reporting and HW management (40 countries)) | Сетевой доступ к национальным базам отчетности (ранее: оказание помощи в разработке информационных систем национальной отчетности и регулирование ОО (40 стран) |
| An automated database access was discussed at the meeting. | На совещании был обсужден вопрос об автоматизированном доступе к базам данных. |
| It is especially topical for complicated programs such as database access components. | Особенно это актуально для сложных программ, таких как компоненты доступа к базам данных. |
| Consultant for resource mobilization database (funded from fund balance) | Консультант по базам данных о мобилизации ресурсов (финансируется за счет остатка средств на счетах фонда) |
| In some instances, existing tools support database access. | В некоторых случаях существующие средства поддерживают доступ к базам данных. |
| Okay, I can access the FBI operations database. | Так, я могу получить доступ к базам данных ФБР. |
| I'll do database, you take DMV. | Я по базам данных, ты займись отделом транспорта. |
| I have access to every government database that exists. | У меня доступ ко всем существующим правительственным базам данных. |
| We've run it through every database we have. | Мы пробили по всем имеющимся у нас базам данных. |
| Fitzhugh's running him through every database. | Фитцхью проверяет его по всем базам данных. |
| We're running your shooter through every possible database we have access to. | Мы проверяем твоего стрелка по всем базам данных, к которым у нас есть доступ. |
| We have access to the richest property database in Bulgaria offering Bulgarian properties for sale in Cherven briag. | Мы имеем доступ к самым богатым базам данных недвижимости в Болгарии, предлагающим болгарскую недвижимость на продажу в Червен бряг. |
| UAKGQQuery is a CORBA service for database access. | UAKGQuery предоставляет CORBA сервис доступа к базам данных. |