| Cutting out that poor woman's heart? | Вырезать сердце этой бедной женщине... |
| He was talking about cutting your heart out. I didn't... | Это он говорил о том, чтобы вырезать тебе сердце. |
| All doctors care about is cutting out babies so that they can make it to their golf game. | Врачам главное побыстрее вырезать ребёнка, чтоб успеть к своей игре в гольф. |
| Even with the alarms off, you wouldn't have time to remove it, and cutting it out drastically reduces the value. | Даже при выключенных сигналах тревоги, у тебя не будет времени открутить их, а если вырезать холст из рамы, картина существенно упадет в цене. |
| You see, cutting down like so would cut the eyelids, remove the nose and cut into the cheek. | Понимаете, перерезая вниз вот так, можно подрезать веки, вырезать нос и разрезать щёку. |
| And then he'll start cutting things out. | И начнет вырезать куски. |
| You start out by cutting its tongue out. | Сначала надо вырезать ей язык. |
| Then you take out your knife and start cutting the tumor piece by piece by piece. | Взяв скальпель, вы начинаете её вырезать кусок за куском. |
| Cutting it out of the frame circumvents the alarms. | Если вырезать холст, то можно обойти сигнализацию. |
| So, stations one and two, you will be at the cutting tables this morning cutting patterns. | Так, первый и второй столы, сегодня утром вы будете вырезать выкройки. |
| Frompatternconstructionto cutting to fitting to alterations to finishing the garment. | Выкроить, вырезать, подогнать, Подправить и закончить наряд. |
| Would you just carry on cutting out the grease-proof circles? | Вы можете просто и дальше вырезать кружочки? |