Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard. |
Шикарная месть: вырезать лицо твоего отца из куска картона. |
If you're cutting the text, hit d. You'll be placed back in command mode. |
Чтобы вырезать текст нажмите d. Вы будете переведены назад в командный режим. |
Try cutting your kidney out with a butter knife. |
Попробуй вырезать себе почку ножом для масла. |
Rivers started cutting deep canyons on both sides of the range. |
Реки стали вырезать глубокие каньоны по обоим склонам гор. |
She loves cutting dolls out of the stock market listings. |
Она обожает вырезать кукол из страниц о фондовом рынке. |
Because I am not cutting it. |
Потому как я не собираюсь это вырезать. |
I see you like cutting the eyes out of photos of women. |
Я вижу, вам нравится вырезать глаза из фотографий женщин. |
Now, we will be cutting these out here tonight. |
Сегодня вечером их нужно будет вырезать. |
We're talking about holding down a girl and cutting out her heart. |
Речь идет о том, чтобы держать девушку и вырезать ей сердце. |
It's the closest I've seen someone come... to cutting out their own heart. |
Это была лучшая попытка вырезать себе сердце из тех, что я видел. |
I mean, that's like cutting Cowboy out of Midnight Cowboy. |
Это как вырезать ковбоя из Полуночного ковбоя. |
You can also perform operations like cutting, pasting or moving selections in a single RBG channel. |
Также можно проводить другие операции над одним каналом RBG как вырезать, вставить, переместить выделение. |
It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size. |
Нужно было вырезать буквы из стали, вырезать в натуральную величину. |
You ever tried cutting firewood with a knife? |
Вы когда-нибудь пытались что-нибудь вырезать из обычного полена? |
What would you think if I started cutting these chaps out of our magazines? |
Что бы вы подумали, если бы я стал вырезать этих парней из журналов? |
The man leaves the room, and the monitor shows him barging in on his wife and her lover, hacking the former to death with an ax before cutting out her heart, which the wife had once said would always belong to him. |
Мужчина выходит из комнаты, и монитор показывает, как он натыкается на свою жену и её возлюбленного, зарубив бывшую насмерть топором, прежде чем вырезать её сердце, которое, как сказала однажды жена, всегда будет принадлежать ему. |
That combining general concern about "cutting and pasting" into a Model Law and the need to take account of a wide range of other relevant laws in PPPs would risk an incoherent and ineffective legislative framework. |
сочетание общей озабоченности относительно функции "вырезать и вставить" в типовой закон и необходимости принимать во внимание широкую совокупность других соответствующих законов в области ПЧП будет сопряжено с риском установления непоследовательных и неэффективных законодательных основ. |
Cutting you out of my life like that, breaking up with you over the phone... |
Вырезать тебя из своей жизни, расставшись по телефону... |
It could be like cutting out a cancer. |
Это как вырезать рак. |
Minimal cutting and pasting. |
По минимуму вырезать и вставлять. |
Some producers even require cutting openings in the floating floor for bed legs and leaving compensatory intervals between legs and parquetry. |
Часть производителей требует даже вырезать в плавающем полу отверстия для ножек кроватей, между ножками и полом, оставляя компенсационные промежутки. |
You can also edit your videos by cutting out scenes, merging, dubbing, and more, and then burn them onto a CD or DVD. |
Вы также сможете редактировать видеоролики: вырезать сцены, совмещать их, производить монтаж и т.д., а затем осуществлять их прожиг на компакт- и DVD-диски. |
But this brotherhood you run with... you make a practice of cutting men's tongues from their throats, do you? |
Но братство, с которым ты бегаешь... Ты натренировался вырезать языки людей из их ртов, верно? |
If we keep cutting sketches the host is in, we'll have a hard time getting hosts. |
если мы будем вырезать скетчи с участием ведущих, то скоро мы не найдем ни одного ведущего. |
l bought old Meyer's and Brockhouse Lexicons, which cost peanuts in those days, and l started cutting and pasting over the pages creating a sort of new picture encyclopaedia, or Bilderlexikon |
Я купил старые словари Брокгауза и Мейера, тогда их можно было достать за бесценок, и стал вырезать и склеивать страницы, создавая некую новую иллюстрированную энциклопедию, Бильдерлексикон. |