Just take me to Cutter and get it over with. |
Просто отвезите меня к Каттеру и дело с концом. |
Sir tell Mr. Cutter your name. |
Сэр, назовите мистеру Каттеру своё имя. |
Professor Cutter won't like you and he'll go out of his way to make your job impossible. |
Профессору Каттеру ты не понравишься и он приложит много усилий чтобы сделать твою работу невозможной. |
I'll take Cutter's place, you go after Bertrand. |
Я пойду к Каттеру, вы займитесь Бертраном. |
So tell me, how is the search for Cutter's replacement going? |
Скажи мне, как идут дела с поисками замены Каттеру? |
I've just phoned Cutter. |
Я только что позвонил Каттеру. |
I'm supposed to give Cutter the benefit of the doubt? |
Я должна объявить Каттеру презумпцию невиновности? |
Indicators can be established for most of these characteristics, as suggested by Cutter and others (2012), thus allowing for qualitative assessments of resilience. |
Согласно Каттеру и его соавторам (2012 год), для большинства из этих характеристик могут быть разработаны соответствующие показатели, что позволит проводить качественные оценки резильентности. |