Английский - русский
Перевод слова Cultivate
Вариант перевода Культивировать

Примеры в контексте "Cultivate - Культивировать"

Примеры: Cultivate - Культивировать
Maldives believes that establishing structural frameworks alone is not sufficient for promoting human rights; it is also necessary to cultivate values. Мальдивские Острова считают, что одного лишь создания структурных рамок недостаточно для содействия соблюдению прав человека и что необходимо также культивировать ценности.
Theories of consumer culture and cultivation reveal how the media and advertising can "cultivate" values such as materialism. В теориях, касающихся культуры потребления и его культивирования, раскрывается, каким образом средства массовой информации и рекламы могут «культивировать» такие ценности, как материализм.
It is also time to take collective action and cultivate a culture of prevention in order to prevent the preventable. Также настало время предпринять коллективные действия и культивировать культуру предотвращения, чтобы предотвратить предотвратимое.
Seeing Cronus as a threat to their campaign, Graphite obtained a sample of Gamedeus and used his body to cultivate the virus. Увидев Хроноса как угрозу своей кампании, Графит завладел образцом вируса Геймдеуса и использовал его тело, чтобы культивировать вирус.
The Dutch East India Company continued to overhaul the methods of harvesting in the wild and eventually began to cultivate its own trees. Голландская восточно-индийская компания продолжила пересмотр методов выращивания корицы в диком виде и в итоге стала культивировать собственные деревья.
Modern innovations like electricity might spark a competition for status goods, or photographs might cultivate personal vanity. Современные инновации вроде электричества - могут вызвать соперничество между людьми за обладание статусными товарами; а фотография может культивировать личное тщеславие.
The biggest impediment to such an education are the mass media, with its tendency to cultivate superficiality and amusement. Главной помехой для такого образования являются средства массовой информации, обладающие тенденцией культивировать поверхностность и развлечения.
This group tried to cultivate the Germanic part of Dutch history, and promoted a racist and anti-semitic view. В этой группе пытались культивировать Голландию как часть Германии, был силён антисемитизм и расизм.
The organisms are relatively simple to cultivate and do not clump or form chains. Водоросли этого рода относительно легко культивировать - они не образуют цепей или комочков.
Know what to destroy and what to cultivate. Необходимо точно знать, что следует уничтожить, а что культивировать.
Those who wish to come close to Krishna must cultivate the devotional qualities of Radha. Те, кто хотят приблизится к Кришне, должны культивировать в себе духовные качества Радхи.
You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi. Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби.
Dynamic growth would, of course, reduce the need to cultivate coca leaves. Динамичный рост, несомненно, уменьшит необходимость культивировать листья коки.
We need to eliminate official corruption, foster a culture of accountability and cultivate the values and institutions that favour enduring democracy and constitutionality. Нам необходимо ликвидировать официальную коррупцию, развивать культуру подотчетности и культивировать ценности и институты прочной демократии и конституционного порядка.
Each culture should cultivate within itself values of respect for other cultures. Каждая культура должна культивировать в своих пределах ценности и уважение к другим культурам.
The key was to cultivate a change in the traditional male-dominated balance of power within marriage. Ключ проблемы состоит в том, чтобы культивировать изменение в традиционном балансе сил в браке, в котором доминирует мужчина.
It is essential to meet quality standards and cultivate an attractive image of the country. Необходимо обеспечивать соблюдение стандартов качества и культивировать привлекательный "имидж" страны.
In order to combat fanaticism we need to cultivate and practise faithfulness to the individual. Для того чтобы бороться с фанатизмом, нам нужно культивировать и практиковать уважение к личности.
Thirdly, we need to cultivate and inculcate within ourselves the culture of prevention and aggressive diplomacy. В-третьих, нам необходимо культивировать и развивать в себе культуру предупреждения и осуществления активной дипломатии.
Technical and vocational education and training should nurture innovative and creative skills, develop critical thinking and cultivate work ethics with a sense of social responsibility. Техническое и профессиональное образование и подготовка должны прививать новаторские и творческие навыки, развивать критическое мышление и культивировать трудовую этику и чувство социальной ответственности.
Such lack of enthusiasm can only cultivate a culture of general disregard for the principles that govern the treaty. Подобная нехватка энтузиазма не может не культивировать культуру общего пренебрежения принципами, которые регулируют Договор.
Society as a whole benefits from granting individuals the freedom to cultivate and propagate their own values. Общество в целом обогащается за счет предоставления людям свободы культивировать и пропагандировать свои собственные ценности.
In developing strategies to address vulnerability and root causes, it will be important to cultivate stronger understanding of how trafficking in persons for the removal of organs happens and why. При разработке методик решения проблем, связанных с уязвимостью жертв и коренными причинам этого явления, будет важно культивировать более четкое понимание того, как и почему происходит торговля людьми в целях изъятия органов.
We couldn't make an antiserum, but we were able to cultivate the virus from the needle you stuck in Mia's arm. Хоть у нас и не получилось создать вакцину, мы смогли культивировать вирус из иглы, которую вы воткнули в плечо Мии.
Hampton encourages me to cultivate my curiosity. Хэмптон твердит, что любопытство надо культивировать