I let him cuddle, but that was it. |
Я позволил объятия, но это всё. |
Getting to my apartment, the cuddle. |
Как зашёл в квартиру, объятия. |
I'm sorry for all the times that you needed a cuddle... and I wasn't there. |
Прости меня за все те случаи, когда тебе нужны были объятия, а меня не было рядом. |
Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing? |
Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина? |
But Nick needs a come-down cuddle. |
Но Нику нужны успокаивающие объятия. |
I can't stand the word cuddle. |
Я не выношу слово "объятия". |
It's nice to have a cuddle, though. |
Тем не менее, я рад чувствовать твои объятия. |
I suppose a cuddle's out of the question. |
Полагаю, объятия мне сегодня не светят? |