Английский - русский
Перевод слова Cuddle

Перевод cuddle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обниматься (примеров 31)
I knew a guy who just wanted to cuddle... Я знал парня, который хотел только обниматься...
Did you tell Jordan what I said about her wanting to cuddle? Это ты сказал Джордан, что она хотела обниматься?
The guy who wants a cuddle! Парня который хотел обниматься!
I can't cuddle. Я не могу обниматься.
No wonder he didn't want to cuddle. То-то ему обниматься не нравилось...
Больше примеров...
Пообниматься (примеров 14)
It's okay, we can just cuddle. Все хорошо, мы можем просто пообниматься.
Sometimes it's nice just to cuddle and talk. Иногда просто приятно пообниматься и поболтать.
Because if she loses custody of Joffrey, then she'll get depressed and lonely and want to cuddle with you. Затем, что если её лишат материнских прав, ей станет грустно и одиноко, и она захочет пообниматься с тобой.
But I want to cuddle. Но я хочу пообниматься.
I just want a cuddle. Я просто хочу пообниматься.
Больше примеров...
Обнять (примеров 16)
Can't wait to have someone to cuddle again. Жду не дождусь ее обнять
she ask me to cuddle her. Она попросили обнять ее.
Please remember to pack his cuddle toy dog. Также обнять его собаку?
He said he just wanted a cuddle. Он сказал, что хотел обнять её перед сном.
And when you cuddle afterwards, let him be the big spoon. И когда вы потом будете лежать прижавшись друг к другу, дай ему обнять тебя.
Больше примеров...
Объятия (примеров 8)
I let him cuddle, but that was it. Я позволил объятия, но это всё.
I'm sorry for all the times that you needed a cuddle... and I wasn't there. Прости меня за все те случаи, когда тебе нужны были объятия, а меня не было рядом.
Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing? Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина?
It's nice to have a cuddle, though. Тем не менее, я рад чувствовать твои объятия.
I suppose a cuddle's out of the question. Полагаю, объятия мне сегодня не светят?
Больше примеров...
Объятий (примеров 9)
Two seconds later, she'd want to cuddle. Двумя секундами позже она хотела объятий.
There was no place to cuddle. там не было места для объятий...
If I can't find my father a man to kiss and cuddle, then I've failed as a son. Если я не смогу найти отцу мужчину для объятий и поцелуев, то я никудышный сын.
And after your "cuddle"? А после этих "объятий"?
It's cuddle weather. Это погода для объятий.
Больше примеров...
Обнимать (примеров 6)
I just need something warm to cuddle at night! Мне просто нужно что-то теплое, чтобы обнимать ночью
Again, it is difficult for a young child to understand the reasons for these conditions, and they may be left with the distressing impression that their mother does not want to kiss or cuddle them any more. Опять-таки малолетним детям трудно понять причины таких условий и у них может создаться удручающее впечатление, что их матери больше не хотят целовать или обнимать их.
When I am real... Mommy will read to me and tuck me in my bed... and listen to me and cuddle with me... and tell me every day 1 00 times that she loves me! Мама будет мне читать перед сном и взбивать мне подушку в кровати и петь мне... и слушать, что я говорю и будет меня обнимать... и будет говорить мне каждый день, сто раз на день, что она меня любит!
Maybe it's because it's all I get to cuddle Кроме нее мне сейчас некого обнимать.
She likes to cuddle, this one. Мнё нравится тёбя обнимать.
Больше примеров...
Обнимашки (примеров 9)
Do I strike you as someone who needs to cuddle? Я похожа на ту, кому нужны обнимашки?
"Cuddle up with Dr. Zach." "Обнимашки с доктором Заком".
Family cuddle, come here. Семейные обнимашки, иди сюда.
I pretended to be a rough and ready Puerto Rican guy who still likes to cuddle. Я прикинулась брутальным пуэрториканцем, которому нравятся обнимашки.
Then let's cuddle a bit. Тогда давай устроим обнимашки.
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 4)
We just learned about "cuddle parties." Мы только что узнали, "вечеринке обнимашек."
Plenty of time for a kiss and a cuddle. Куча времени для поцелуя и обнимашек.
How about... you cuddle with widdle Justin? Как насчет... обнимашек с Джастином?
We call it "Cuddle Club." Мы называем это "Клуб обнимашек".
Больше примеров...
Обняться (примеров 5)
Couldn't we cuddle, instead? Не можем ли мы, вместо этого, обняться?
Maybe we could cuddle for a minute? Может быть, мы могли бы обняться на минутку?
Can't we just have a cuddle? Мы можем просто обняться?
A cuddle, something. Там, обняться, полежать...
I just want to cuddle. Я просто хочу обняться.
Больше примеров...
Пообнимаемся (примеров 2)
Can't we just cuddle? А может, мы просто пообнимаемся?
Can we just cuddle for a little bit? Давай просто немного пообнимаемся?
Больше примеров...
Обнимку (примеров 5)
And so to bed, where I can cuddle up to my jewellery. Да, в кроватку, гдя я усну в обнимку со своими драгоценностями.
You said 'cuddle'. Ты сказал "в обнимку".
Cuddle without our clothes on? Лежать в обнимку без одежды?
Wouldn't you rather just cuddle? Ты разве не хочешь просто полежать в обнимку?
You just cuddle and hug and, you know. Здесь сидят в обнимку. Прижимаются друг к другу и все такое.
Больше примеров...
Прижаться (примеров 6)
Open another bottle of wine, cuddle up on the sofa. Открыть еще одну бутылку вина, прижаться на диване.
Can I have a cuddle for a minute? Можно мне прижаться к тебе на минуту?
She needed a cuddle. Ей нужно было прижаться.
There's no one left to cuddle you anymore. Больше не осталось никого, к кому ты можешь прижаться.
Shall we cuddle a little? Я так хочу к тебе прижаться.
Больше примеров...
Пообжиматься (примеров 2)
When you use words like "cuddle" I feel like you don't really get me. Когда ты используешь слова вроде "пообжиматься", я чувствую, что ты меня действительно не понимаешь.
Am I messing things up if I say I wish once in a while we could... spend the night together, wake up in the morning, have a cup of coffee, cuddle? Я все испорчу, если скажу, что хотел бы, чтобы мы иногда могли... проведя ночь вместе, проснуться утром, выпить кофе, пообжиматься?
Больше примеров...