Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Слезы

Примеры в контексте "Cry - Слезы"

Примеры: Cry - Слезы
Are you trying not to cry? Ты пытаешься сдержать слезы?
(clinking) There was a bush in front of their building in the shape of a heart that made her cry every time she saw it. Перед их домом рост куст в форме сердца, вид которого всегда вызывал у нее слезы.
As long as it doesn't involve me holding you while you cry. Только если ответ не включает момента, в котором я осушаю твои слезы.
When I see a man cry tears of blood at a crime scene... he recognizes without ever having visited, I need to go out on a limb. Когда я вижу кровавые слезы человека на месте преступления... которое он узнал, не бывав на нем, я готов рисковать, понимаешь?
We own your book, so why don't you go and cry into your million-dollar check? Мы купили права на книгу, так почему бы вам не пойти утереть слезы своим чеком на миллион долларов?
I tried to cry in the middle, and no tears came out. В процессе я пытаюсь плакать, но даже слезы не идут.
It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты.
They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день.
Fight back the tears and they'll cry for you. Сдерживай слезы, и тогда они будут рыдать.
This place makes me want to cry. У меня от таких мест слезы наворачиваются.
Nobody will ever cry over you. Никто не прольет слезы над тобой.
I like to cry at the ocean, because only there do my tears seem small. Я люблю плакать в океане, потому что только там мои слезы кажутся маленькими.
I'm going to cry, and my tears will sweep the whole world. Я буду плакать, и мои слезы омоют весь мир.
For tears... for tears I cry, Captain Pringle. Слезы? Для слез я плачу, капитан Прингл.
You could pull the plug and you wouldn't cry. Ты выдернул ты шнур и не стал бы лить слезы.
Would you cry if you saw me crying? Заплачешь ли ты, если увидишь мои слезы?
And she may cry but her tears will dry when I hand her the keys to a shiny new Australia. Она, может, и будет плакать, но ее слезы высохнут, когда я подарю ей ключи от сверкающей новой Австралии.
So who told you to cry? Поэтому... кто тебе разрешал лить слезы?
Theodore, I want to cry. Теодор, у меня слезы на глазах.
It's nothing to cry about. Свадьба, - какие могут быть слезы?
and she starts to cry those grandma tears and is like, И она начнет проливать горкькие бабушкинские слезы.
When you can't escape and depend constantly on others You learn to cry by laughing Когда человек не может спастись и полностью зависим от других, он учится смеяться сквозь слезы.
Only few and selected agreements are implemented, with outcomes that are clearly insufficient to alleviate the excruciating pain of their children who cannot cry anymore because to do so is to invite more pain. Было реализовано только несколько отдельных соглашений, но этих результатов явно недостаточно для того, чтобы избавить их детей от острейшей боли, из-за которой они даже не могут плакать, так как слезы приносят им еще больше страданий.
When he realizes he cries too much, he states that the extra tears are for Nice, so that she does not have to cry if something bad happens. Когда он осознает, что плачет, он говорит, что лишние слезы за Нис, так что она не должна плакать, если случится что-то плохое.
And how long can she cry over a guy with a web on his neck? И сколько еще она может лить слезы об этом парне с паутиной на шее.