My father used to make me cry over this game all the time until I learned a few tricks for myself. |
Отец заставлял меня рыдать над этой игрой, пока я не выучил несколько трюков. |
You help me laugh, cry, forget and chatter |
Ты помогаешь мне смеяться, рыдать, забывать, стрекотать |
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. |
Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
You know what did not make my wife cry? |
Ты знаешь, что не заставила рыдать мою жену? |
So I swore that one day I'd make the whole world cry by making the saddest film of all time. |
И я поклялся себе, что однажды я заставлю весь мир рыдать, сотворив самый грустный фильм на свете. |
"Who made Sheldon Cooper cry like a little girl?" |
"Кто заставил Шелдона рыдать как девчонку?" |
Let's not cry now, citizeness! |
Давайте не будем рыдать, гражданка! |
I'm going to sleep on that horrible couch and get bad tips and cry every waitress day for the rest of my life. |
Мне предстоит спать на этом кошмарном диване и получать никчёмные чаевые и рыдать каждый божий день своей официантской жизни. |
But we can make them cry, right? |
Но ведь мы можем заставить их рыдать? |
Sit there and cry about it? |
Сидеть здесь и рыдать над этим? |
He then returned to his secret hiding place, crawled back to his little cave, thinking the danes would simply cry and run. |
После чего он вернулся в свое тайное логово, забрался в свою пещерку, полагая, что датчане будут рыдать и спасаться бегством. |
If I told you you would cry |
Если я скажу тебе, ты будешь рыдать |
You know, so instead of... you don't cry, you do something positive and try to work towards, I guess, a solution of finding him. |
То есть, вместо того чтобы... чтобы не рыдать, делаешь что-то положительное, и пытаешься придти, наверное, к решению, как его найти. |
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. |
Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
Jackie, if there was ever a game show called "make that girl cry," |
Джеки, если бы существовало шоу "Заставь девицу рыдать", |
I thought she'd cry and beg for me to come home again, you know, but she just... |
Я думала, она будет рыдать и умолять меня вернуться домой, ну ты понимаешь, но она просто... |
Have you ever liked somebody so much, you just want to lock yourself in your room, turn on sad music and cry? |
А вам когда-нибудь нравился кто-то до такой степени, что хотелось все бросить, запереться в комнате, включить грустную музыку и рыдать? |
If you've got time enough to cry or be mad or laugh... then accept your fate! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
I like you, but I'm not ready to tell you my life story and cry on your shoulder. |
Ты мне нравишься, но я не готов тебе рассказывать историю своей жизни и рыдать на плече |
By the way, if you fail the OJT, don't cry |
Мне будет стыдно за вас, если вы начнете так рыдать. |
And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, |
И тогда начал он рыдать и сказал: "Моя дорогая Хэппи" |
He didn't burst into tear and he didn't think... things most people do... when they realise someone doesn't love them anymore is cry |
Он не стал обливаться слезами, ему вообще казалось... что рыдать - это последнее, что станет делать большинство людей... когда они осознают, что их больше не любят |
I was thinking of writing a book called A Brief History of the Time I Made Stephen Hawking Cry Like a Little Girl. |
Я думал написать книгу под названием "Краткая история времени, когда я заставил Стивена Хокинга рыдать как девчонка" |
Cry like they're going through a haunted house, haunted house called "life." |
Рыдать так, будто они в доме с привидениями Дом с привидениями, который мы зовём "жизнь". |
She loves to make me cry. |
Любовь заставляет меня рыдать. |