| Everything you make makes me cry. | Даа, но тебя все до слез доводит. |
| So touching that I almost want to cry. | Это так трогает меня, почти до слез. |
| You'll be free to experience the full range of emotions - everything from a hearty belly laugh to a good cry. | Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
| Although, it's never been one that's made me cry. | Хотя до слез она никогда меня не трогала. |
| He's 80 years old and tough as old boots and you sent me round there to make him cry. | Ему восемьдесят лет, на ладан дышит, а я его до слез довел. |
| Why does he make Mummy cry? | Почему он маму до слез довел? |
| You'll make me cry too? | Ты и меня до слез доведешь? |
| Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load. | Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка. |
| What did you say to that girl to make her cry like that? | Чего ты ей такого сказал, что аж до слез довел? |
| Maybe you can make him cry. | ћожет до слез его доведете. |
| Maybe you can make him cry. | Может до слез его доведете. |
| That person who made me cry | Что до слез довела. |
| "Laugh until I cry." | "Рассмеяться до слез". |
| You made Mom cry. | Ты маму до слез довёл. |
| Did you make her cry? | Ты её до слез довел? |
| I believe there was also a débutante you managed to make cry, and the dancers of Sadler's Wells, whom you refused to meet after arriving late for the performance. | Полагаю, стоит упомянуть дебютантку, которую ты довела до слез, и танцоров в Сэдлерс-Уэллс, с которыми ты отказалась встречаться после того, как опоздала на само выступление. |
| He once made our Religious Education teacher cry using only Blu-Tack. | Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку. |
| That person That person who made me cry | Единственная... что до слез довела. |