You're about to make me cry and I don't even know you. |
Ты почти довела меня до слез, а я тебя даже не знаю |
I'm really sorry that the last time I saw her I fought with her and made her cry. |
Очень жаль, что когда я видел ее в последний раз, я довел ее до слез. |
You thought it was funny calling me names, making me cry making me wish that I were dead rather than fat. |
Ты думал это так смешно придумывать мне клички, доводить меня до слез делать так, что мне хотелось быть скорее мертвой, чем толстой. |
Look, Ricky, I know, but you made them cry. |
икки, € все понимаю, но ты довел их до слез! |
Jackie made me cry. |
Джеки чуть не довела меня до слез. |
You made him cry! |
Круто! Ты довела его до слез! |
You made her cry. |
Ты довел ее до слез. |
You made my friend cry! |
Ты довел мою подругу до слез! |
Did you make another child cry? |
Опять довели ребенка до слез. |
You trying to make yourself cry? |
Хочешь довести себя до слез? |
You made her cry. |
Вы довели ее до слез. |
It hurts and makes me cry |
"Делаешь до слез мне больно." |
You ever make someone cry before? |
Ты доводил кого-нибудь до слез? |
Made her cry again. |
Опять довел до слез. |
It will make me cry. |
Это доведет меня до слез. |
Did you make her cry? |
Ты довел ее до слез? |
Or make me cry? |
Довести меня до слез? |
He made the bride cry. |
Довел невесту до слез. |
You made Joseph cry. |
Довели Джозефа до слез. |
I'll make a grown man cry |
Я доведу взрослого мужчину до слез |
It might make you cry. |
Это может довести вас до слез. |
And those who can't help but make you cry. |
И есть те, кто доводит тебя до слез. |
So I guess that's what I'd tell Tamara, to find those things in life that make you cry, that make you feel. |
Вот об этом я бы рассказал Тамаре, как важно находить в жизни то, что трогает тебя до слез, что пробуждает чувства. |
She always makes me cry, too. |
Она меня тоже всегда до слез доводит. |
Made mum and dad cry with his questions. |
Он довел моих родителей до слез своими вопросами. |