Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода До слез

Примеры в контексте "Cry - До слез"

Примеры: Cry - До слез
You're about to make me cry and I don't even know you. Ты почти довела меня до слез, а я тебя даже не знаю
I'm really sorry that the last time I saw her I fought with her and made her cry. Очень жаль, что когда я видел ее в последний раз, я довел ее до слез.
You thought it was funny calling me names, making me cry making me wish that I were dead rather than fat. Ты думал это так смешно придумывать мне клички, доводить меня до слез делать так, что мне хотелось быть скорее мертвой, чем толстой.
Look, Ricky, I know, but you made them cry. икки, € все понимаю, но ты довел их до слез!
Jackie made me cry. Джеки чуть не довела меня до слез.
You made him cry! Круто! Ты довела его до слез!
You made her cry. Ты довел ее до слез.
You made my friend cry! Ты довел мою подругу до слез!
Did you make another child cry? Опять довели ребенка до слез.
You trying to make yourself cry? Хочешь довести себя до слез?
You made her cry. Вы довели ее до слез.
It hurts and makes me cry "Делаешь до слез мне больно."
You ever make someone cry before? Ты доводил кого-нибудь до слез?
Made her cry again. Опять довел до слез.
It will make me cry. Это доведет меня до слез.
Did you make her cry? Ты довел ее до слез?
Or make me cry? Довести меня до слез?
He made the bride cry. Довел невесту до слез.
You made Joseph cry. Довели Джозефа до слез.
I'll make a grown man cry Я доведу взрослого мужчину до слез
It might make you cry. Это может довести вас до слез.
And those who can't help but make you cry. И есть те, кто доводит тебя до слез.
So I guess that's what I'd tell Tamara, to find those things in life that make you cry, that make you feel. Вот об этом я бы рассказал Тамаре, как важно находить в жизни то, что трогает тебя до слез, что пробуждает чувства.
She always makes me cry, too. Она меня тоже всегда до слез доводит.
Made mum and dad cry with his questions. Он довел моих родителей до слез своими вопросами.