| William Penn grew up during the rule of Oliver Cromwell, who succeeded in leading a Puritan rebellion against King Charles I; the king was beheaded when Penn was age 5. | Уильям Пенн-младший вырос во время правления Оливера Кромвеля, лидера пуританского восстания против короля Карла I. Король был обезглавлен, когда Пенну было пять лет. |
| With the support of Essex and the Scottish commissioners Holles endeavoured in December 1644 to procure Cromwell's impeachment as an incendiary between the two nations, and "passionately" opposed the Self-denying Ordinance. | При поддержке Эссекса и представителей Шотландии Холлис в декабре 1644 года добивался импичмента Кромвеля как подстрекателя между двумя нациями и «горячо» противился декрету о самоотречении. |
| Bishop Edward Foxe tabled proposals in Convocation, with strong backing from Cromwell and Cranmer, which the King later endorsed as the Ten Articles and which were printed in August 1536. | Епископ Эдвард Фокс с сильной поддержкой от Кромвеля и Кранмера представил предложения в Собрание, которые позднее король одобрил в качестве десяти статей, напечатанных в августе. |
| Despite all the turbulence of the Reformation under the Tudors, there's only been one moment without singing in Salisbury Cathedral's long history - after Oliver Cromwell's victory in the English Civil War. | Несмотря на все потрясения Реформации во времена Тюдоров, был только один момент без пения в долгой истории Солсберийского собора: после победы Оливера Кромвеля в английской гражданской войне. |
| Well, it is a... sometimes diplomat, thanks to the patronage of Mr. Cromwell, | А, это... иногда я дипломат, спасибо покровительству г-на Кромвеля. |
| What is the use of calling in Master Cromwell and not telling him what has already occurred? | Зачем приглашать мастера Кромвеля, если не рассказывать ему всё, что произошло? |
| In April 1534, Henry confirmed Cromwell as his principal secretary and chief minister, a position which he had held for some time in all but name. | В апреле 1534 года Генрих назначил Кромвеля государственным секретарём и главным министром, должность, которую тот уже занимал во всем, кроме названия в течение некоторого времени. |
| The County Galway unit of the Irish Volunteers in 1914 adopted a similar banner because "it was used as the Irish flag in Cromwell's time". | В 1914 году отделение Ирландских добровольцев в Голуэе приняло аналогичный флаг, так как он «использовался как ирландский флаг во времена Кромвеля». |
| Having come to London in 1652 he was rightly suspected of sympathizing with the exiled royalists, and in 1655 was put into prison by Oliver Cromwell. | Приехав в 1652 году в Лондон, он был справедливо заподозрен в симпатиях к роялистам, и в 1655 году был посажен в тюрьму по приказу Оливера Кромвеля. |
| In 1651 it was captured by the soldiers of Oliver Cromwell, and in the later 17th century it was owned by the Wemyss family, who remodelled the top floor. | В 1651 году крепость была захвачена солдатами Оливера Кромвеля, а в конце XVII века принадлежала семье Вемис, которая перестроила и дополнила верхний этаж. |
| In 1648, Royalist forces under James Hamilton, 1st Duke of Hamilton, occupied Wigan after they had been defeated by Oliver Cromwell at the Battle of Preston. | В 1648 году роялисты во главе с Джеймсом Гамильтоном, первым герцогом Гамильтоном, заняли Уиган после поражения от Оливера Кромвеля при Престоне. |
| At the demand of Oliver Cromwell, the Treaty of Westminster, which ended the First Anglo-Dutch War, had a secret annexe that required the Act of Seclusion, which forbade the province of Holland from appointing a member of the House of Orange as stadtholder. | У Вестминстерского мирного договора, окончившего Первую англо-голландскую войну, было секретное приложение, внесённое по требованию Оливера Кромвеля: требовалось принятие Акта устранения, который запрещал Голландии назначать членов Оранской династии на должность штатгальтера. |
| Apart from Cromwell he had few close friends: his manner was described as cold and forbidding and he had little patience with those he regarded as less gifted than himself. | Помимо Кромвеля у него было мало близких друзей: его манера общения была описана как холодная и неприступная, и у него было мало терпимости к тем, кого он считал менее одаренными, чем он сам. |
| [Exhales] He's in cromwell's dungeons. | Он в подземельях Кромвеля. |
| News of Cromwell's army, Your Majesty. | Новости об армии Кромвеля. |
| It's a homestead deed from Cromwell. | Эта усадьба - заслуга Кромвеля. |
| And My Lord Cromwell's reputation. | И репутация милорда Кромвеля. |
| Following these acts, Thomas More resigned as Chancellor, leaving Cromwell as Henry's chief minister. | После этих действий Томас Мор ушел в отставку с должности канцлера, оставив Кромвеля единственным советником Генриха. |
| Blackwell afterwards sold his interest to John Vernon, Quartermaster General of Cromwell's army. | Впоследствии капитан Блэквелл продал замок и поместье Джону Вернону - генерал-квартирмейстер армии Оливера Кромвеля. |
| Cromwell successfully overcame the shadow cast over his career by Wolsey's downfall. | Усилия Кромвеля, чтобы преодолеть тень над его карьерой из-за падения Уолси, были успешными. |
| When Cromwell fell from favour in 1540, Bale fled with his wife and children to Antwerp. | После казни Кромвеля (1540) Бойл с женой и детьми бежал во Фландрию. |
| In 1540, on the execution of Thomas Cromwell he was elected chancellor of the University of Cambridge. | После падения Томаса Кромвеля, Гардинер в 1540 году стал канцлером Кембриджского университета. |
| Him and Draper, they're the best Cromwell's got, which make them pretty much the best in the country, so... | Он с Дрейпером - лучшие в команде Кромвеля, а значит, по большому счету, лучшие в стране... |
| Thomas Temple, the proprietor, residing in Boston, had been given a charter by Cromwell, which was ignored in the treaty, and the actual handing off was delayed at the site until 1670. | Томасу Темплу (англ.)русск., губернатору Акадии, проживавшему в Бостоне, была вручена грамота Оливера Кромвеля, которая игнорировала соглашение, и фактическая передача этой территории была отложена до 1670 года. |
| And the English set up Cromwell and a whole bunch of Republicans or whatever, and not the kind of Republicans we had. | Англичане назначили главным Кромвеля и группу республиканцев или кого-то типа этого, не таких республиканцев, которые были у нас. |